แปลเพลง Ins and Outs – Sofia Carson

Single ใหม่ของ Sofia Carson ที่เพิ่งออกมาในปีนี้นี้เอง และยังไม่มีชื่ออัลบั้มเปิดเผยออกมา ไม่แน่ว่าอาจจะปล่อยออกมาเพลงเดียวก็ได้ เป็นอีกหนึ่งเพลงที่เดี๊ยนได้ฟังแล้วรู้สึกชอบเลยหยิบเอามาแปล คือมันดีอะ ต้องฟัง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Yeah
Don't leave anything out, don't spare no details
And say what you want, I'm not fragile
'Cause I can promise (uh) that how I'm doing
No, I won't let your history get to the best of me (uh, uh, uh)
ใช่แล้ว
อย่าทิ้งอะไรไว้ข้างนอก ไม่ต้องเก็บข้อมูลอะไรเอาไว้
และพูดอย่างที่คุณต้องการ ฉันไม่ได้เปราะบางขนาดนั้น
เพราะฉันสัญญาได้เลย (โอ้) นั้นแหละคือวิธีการที่ฉันกำลังทำ
ไม่นะ ฉันจะไม่ให้อดีตของคุณพรากสิ่งดีที่สุดของฉันไปหรอก (โอ้ โอ้ โอ้)
No, I (I) won't bring the gavel down on you
No, no, no, no, no, no no
No, no, no, no, no, no no
No, I (I) condition over to judge you
No, no, no, no, no, no no
No, no, no, no, no, no no
ไม่นะ ฉันจะไม่ตัดจบคุณหรอก
ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่
ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่
ไม่นะ ฉัน (ฉัน) จะปล่อยวางทุกเงื่อนไขเพื่อตัดสินคุณ
ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่
ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่
Tell me, tell me, tell me
All the ins and outs
They carry something, something (ah) to figure out
Discover your information, this intimate situation
Show me, show me, show me
All the ins and outs
'Cause it'll just make it easier to love you (uh, uh, uh, uh)
บอกฉันสิ บอกฉันสิ บอกฉันสิ
บอกมาให้ละเอียด
ที่อาจจะมีบางสิ่ง บางสิ่ง ให้ฉันได้คิดออก
เปิดเผยข้อมูลของคุณ สถานการณ์ที่คุ้นเคยอย่างนี้
แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น
บอกมาให้ละเอียด
เพราะมันจะทำให้ง่ายขึ้นที่จะรักคุณนะ (โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
You got 21 questions, I got 21 answers
Open the pages, yeah, to unlock what's yours
Baby, don't let my history get to the best of you
And don't let my energy get to the rest of you (no, uh, uh)
ฉันมี 21 คำถาม ฮันมี 21 คำตอบ
เปิดหน้าหนังสือ ใช่แล้ว เพื่อที่จะปลดปล่อยสิ่งที่เป็นของคุณ
ที่รัก อย่าปล่อยให้อดีตพรากสิ่งที่ดีที่สุดจากคุณไป
และอย่าปล่อยให้ตัวตนของฉันเขาสู่สิ่งที่เหลืออยู่ของคุณเลย
No, I (I) won't bring the gavel down on you
No, no, no, no, no, no no
No, no, no, no, no, no no
ไม่นะ ฉันจะไม่ตัดจบคุณหรอก
ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่
ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่
Tell me, tell me, tell me
All the ins and outs
They carry something, something (ah) to figure out
Discover your information, this intimate situation
Show me, show me, show me
All the ins and outs
'Cause it'll just make it easier to love you
บอกฉันสิ บอกฉันสิ บอกฉันสิ
บอกมาให้ละเอียด
ที่อาจจะมีบางสิ่ง บางสิ่ง ให้ฉันได้คิดออก
เปิดเผยข้อมูลของคุณ สถานการณ์ที่คุ้นเคยอย่างนี้
แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น
บอกมาให้ละเอียด
เพราะมันจะทำให้ง่ายขึ้นที่จะรักคุณนะ (โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
Ah, ah, ah, ah
Easier to touch you
Ah, ah, ah, ah
Easier to hold you
Ah, ah, ah, ah
Easier to love you
Ah, ah, ah, ah
อา อา อา อา
สัมผัสคุณง่ายขึ้น
อา อา อา อา
กอดคุณง่ายขึ้น
อา อา อา อา
รักคุณง่ายขึ้น
Tell me, tell me, tell me
All the ins and outs
They carry something, something (ah) to figure out
Discover your information, this intimate situation
Show me, show me, show me
All the ins and outs
'Cause it'll just make it easier to love you
บอกฉันสิ บอกฉันสิ บอกฉันสิ
บอกมาให้ละเอียด
ที่อาจจะมีบางสิ่ง บางสิ่ง ให้ฉันได้คิดออก
เปิดเผยข้อมูลของคุณ สถานการณ์ที่คุ้นเคยอย่างนี้
แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น
บอกมาให้ละเอียด
เพราะมันจะทำให้ง่ายขึ้นที่จะรักคุณนะ
Ah, ah, ah, ah
Easier to touch you
Ah, ah, ah, ah
All the ins and outs
Ah, ah, ah, ah
Easier to love you
Ah, ah, ah, ah
All the ins and outs
อา อา อา อา
ทุกอย่างโดยละเอียด
อา อา อา อา
รักคุณง่ายขึ้น
อา อา อา อา
ทุกอย่างโดยละเอียด