MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Ins and Outs – Sofia Carson

Single ใหม่ของ Sofia Carson ที่เพิ่งออกมาในปีนี้นี้เอง และยังไม่มีชื่ออัลบั้มเปิดเผยออกมา ไม่แน่ว่าอาจจะปล่อยออกมาเพลงเดียวก็ได้ เป็นอีกหนึ่งเพลงที่เดี๊ยนได้ฟังแล้วรู้สึกชอบเลยหยิบเอามาแปล คือมันดีอะ ต้องฟัง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Yeah

Don't leave anything out, don't spare no details

And say what you want, I'm not fragile

'Cause I can promise (uh) that how I'm doing

No, I won't let your history get to the best of me (uh, uh, uh)

ใช่แล้ว

อย่าทิ้งอะไรไว้ข้างนอก ไม่ต้องเก็บข้อมูลอะไรเอาไว้

และพูดอย่างที่คุณต้องการ ฉันไม่ได้เปราะบางขนาดนั้น

เพราะฉันสัญญาได้เลย (โอ้) นั้นแหละคือวิธีการที่ฉันกำลังทำ

ไม่นะ ฉันจะไม่ให้อดีตของคุณพรากสิ่งดีที่สุดของฉันไปหรอก (โอ้  โอ้ โอ้)

 

No, I (I) won't bring the gavel down on you

No, no, no, no, no, no no

No, no, no, no, no, no no

No, I (I) condition over to judge you

No, no, no, no, no, no no

No, no, no, no, no, no no

ไม่นะ ฉันจะไม่ตัดจบคุณหรอก

ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่

ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่

ไม่นะ ฉัน (ฉัน) จะปล่อยวางทุกเงื่อนไขเพื่อตัดสินคุณ

ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่

ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่

 

Tell me, tell me, tell me

All the ins and outs

They carry something, something (ah) to figure out

Discover your information, this intimate situation

Show me, show me, show me

All the ins and outs

'Cause it'll just make it easier to love you (uh, uh, uh, uh)

บอกฉันสิ บอกฉันสิ บอกฉันสิ

บอกมาให้ละเอียด

ที่อาจจะมีบางสิ่ง บางสิ่ง ให้ฉันได้คิดออก

เปิดเผยข้อมูลของคุณ สถานการณ์ที่คุ้นเคยอย่างนี้

แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น

บอกมาให้ละเอียด

เพราะมันจะทำให้ง่ายขึ้นที่จะรักคุณนะ (โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)

 

You got 21 questions, I got 21 answers

Open the pages, yeah, to unlock what's yours

Baby, don't let my history get to the best of you

And don't let my energy get to the rest of you (no, uh, uh)

ฉันมี 21 คำถาม ฮันมี 21 คำตอบ

เปิดหน้าหนังสือ ใช่แล้ว เพื่อที่จะปลดปล่อยสิ่งที่เป็นของคุณ

ที่รัก อย่าปล่อยให้อดีตพรากสิ่งที่ดีที่สุดจากคุณไป

และอย่าปล่อยให้ตัวตนของฉันเขาสู่สิ่งที่เหลืออยู่ของคุณเลย

 

No, I (I) won't bring the gavel down on you

No, no, no, no, no, no no

No, no, no, no, no, no no

ไม่นะ ฉันจะไม่ตัดจบคุณหรอก

ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่

ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่

 

Tell me, tell me, tell me

All the ins and outs

They carry something, something (ah) to figure out

Discover your information, this intimate situation

Show me, show me, show me

All the ins and outs

'Cause it'll just make it easier to love you

บอกฉันสิ บอกฉันสิ บอกฉันสิ

บอกมาให้ละเอียด

ที่อาจจะมีบางสิ่ง บางสิ่ง ให้ฉันได้คิดออก

เปิดเผยข้อมูลของคุณ สถานการณ์ที่คุ้นเคยอย่างนี้

แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น

บอกมาให้ละเอียด

เพราะมันจะทำให้ง่ายขึ้นที่จะรักคุณนะ (โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)

 

Ah, ah, ah, ah

Easier to touch you

Ah, ah, ah, ah

Easier to hold you

Ah, ah, ah, ah

Easier to love you

Ah, ah, ah, ah

อา อา อา อา

สัมผัสคุณง่ายขึ้น

อา อา อา อา

กอดคุณง่ายขึ้น

อา อา อา อา

รักคุณง่ายขึ้น

 

Tell me, tell me, tell me

All the ins and outs

They carry something, something (ah) to figure out

Discover your information, this intimate situation

Show me, show me, show me

All the ins and outs

'Cause it'll just make it easier to love you

 บอกฉันสิ บอกฉันสิ บอกฉันสิ

บอกมาให้ละเอียด

ที่อาจจะมีบางสิ่ง บางสิ่ง ให้ฉันได้คิดออก

เปิดเผยข้อมูลของคุณ สถานการณ์ที่คุ้นเคยอย่างนี้

แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น แสดงให้ฉันเห็น

บอกมาให้ละเอียด

เพราะมันจะทำให้ง่ายขึ้นที่จะรักคุณนะ

 

Ah, ah, ah, ah

Easier to touch you

Ah, ah, ah, ah

All the ins and outs

Ah, ah, ah, ah

Easier to love you

Ah, ah, ah, ah

All the ins and outs

อา อา อา อา

ทุกอย่างโดยละเอียด

อา อา อา อา

รักคุณง่ายขึ้น

อา อา อา อา

ทุกอย่างโดยละเอียด