MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง In Your Arms – Illenium & X Ambassadors

เดี๊ยนชอบเพลงสบายๆ เนื้อเพลงสวยๆ บอกความรู้สึกไม่หนัก ฟังแล้วพลังบวกเหมือนกันค่ะ คือดีงามมากมาย เพลงนี้เป็นเพลงจากอัลบั้มที่สามที่ชื่อว่า Ascend ของศิลปิน Illenium ที่ได้วงดนตรีร๊อคอย่าง X Ambassadors มาร่วมงานด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Never seen Mona Lisa up close

But I've seen perfection under your clothes

Yeah, we fell in love and we built a home

Though we may never see the streets of Rome

ไม่เคยเห็น Mona Lisa ใกล้ๆ

แต่ฉันเห็นความสมบูรณ์แบบภายใต้ชุดของคุณ

ใช่แล้ว ตกหลุมรักและเราได้สร้างบ้านกัน

แม้ว่าเราจะไม่ได้เห็นถนนในกรุงโรม

 

And I hope it’s okay

'Cause the unknown is on its way

และฉันหวังว่ามันจะโอเค

เพราะสิ่งที่เราไม่รู้กำลังมา

 

If I died in your arms, that's right where I’m supposed to be

You know I'm not afraid as long as you're next to me

So tell me, will you hold me when the curtains close?

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้ว

คุณก็รู้ว่าฉันไม่กลัว ตราบเท่าที่คุณอยู่ข้างๆ ฉัน

เพราะฉะนั้น บอกฉันสิ คุณจะกอดฉันไว้เมื่อผ้าม่านมันปิดลงไหม?

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้ว

 

Yeah, we may never sleep under Northern Lights

But I've seen the stars flicker in your eyes

ใช่แล้ว เราอาจไม่เคยหลับเมื่ออยู่ใต้แสงไฟทางเหนือ

แต่ฉันได้เห็นดวงดาวกระพริบในดวงตาของคุณ

 

And I hope it's okay (It's okay)

Cause the unknown is on its way

และฉันหวังว่ามันจะโอเค (มันจะโอเค)

เพราะสิ่งที่เราไม่รู้กำลังมาตามทาง

 

If I died in your arms, that’s right where I'm supposed to be

You know I’m not afraid as long as you're next to me

So tell me, will you hold me when the curtains close?

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้ว

คุณก็รู้ว่าฉันไม่กลัว ตราบเท่าที่คุณอยู่ข้างๆ ฉัน

เพราะฉะนั้น บอกฉันสิ คุณจะกอดฉันไว้เมื่อผ้าม่านมันปิดลงไหม?

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้ว

 

 (It’s okay, it's okay)

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

(It's okay)

(It's okay)

(มันโอเค มันโอเค)

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่เราควรจะอยู่

(มันโอเค)

(มันโอเค)

 

Lay me down in the ground by my hometown, girl

We, we never leave, but it feels like we've seen the whole world

A thousand cheers when the tears on your parents' roof

Forget my fears every time that I'm under you

All along, all I needed was you

So I swear, I'm not scared when it's over

วางฉันลงบนพื้นใกล้ๆ กับที่ที่ฉันโตมา สาวน้อย

เรา เราจะไม่มีวันจากไป แต่มันรู้สึกเหมือนเราได้เห็นโลกทั้งใบ

เสียงเชียร์นับพันเมื่อน้ำตาตกบนหลังคาของพ่อแม่เรา

ลืมความกลัวของฉันทุกครั้งที่ฉันอยู่ใต้คุณ

ตลอดมา ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือคุณ

เพราะฉะนั้นฉันสาบานเลย ฉันไม่กลัวเมื่อมันจบลง

 

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

You know I'm not afraid as long as you're next to me

So tell me, will you hold me when the curtains close?

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้ว

คุณก็รู้ว่าฉันไม่กลัว ตราบเท่าที่คุณอยู่ข้างๆ ฉัน

เพราะฉะนั้น บอกฉันสิ คุณจะกอดฉันไว้เมื่อผ้าม่านมันปิดลงไหม?

ถ้าฉันตายในอ้อมแขนของคุณ นั้นคือที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้ว