แปลเพลง I Don’t Know You Anymore – Eric Nam

เพลงใหม่จากศิลปิน Eric Nam ซึ่งเป็นศิลปินลูกครึ่งเกาหลีและอเมริกา ตัวเพลงของเขาฟังสนุกและ MV ก็ดีมาก จริงๆ แล้วเป็นเพลงก่นด่าความรัก แต่ทาง Eric Nam เองไม่อยากทำให้หม่นจนเกินไป จนเกิดเป็นเพลงสนุกๆ เพลงนี้ขึ้นมา เป็นเพลงในอัลบั้มปี 2022 ของเขาที่ชื่อว่า There And Back Again เรามาแปลเพลงนี้กัน
Keep your apologies, they don't mean nothing to me
I'm done with pretending like I don't got somewhere to be, eh
You wanted the moon and the stars and the whole galaxy
I gave you my heart and you gave it back missing a piece
เก็บคำขอโทษของคุณไว้ก่อน พวกมันไม่มีความหมายอะไรกับฉันเลย
ฉันพอแล้วกับการเสแสร้งเหมือนว่าฉันไม่มีที่ไหนให้ไป เอ้
ฉันเคยต้องการดวงจันทร์และดวงดาวและกาแล็กซี่ทั้งหมด
ฉันได้มอบหัวใจให้คุณและคุณเอาคืนมาให้ฉันแบบเศษซาก
Now we're, ooh, so separated
And I'm losing all my patience
And you used to be someone I hated
Now all I know, all that I know is
I don't know you anymore
ตอนนี้เรา โอ้ แยกกันแล้ว
และฉันหมดความอดทนไปหมด
และคุณเคยเป็นคนหนึ่งที่ฉันเกลียด
ตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันรู้ ทั้งหมดที่ฉันรู้คือ
ฉันไม่รู้จักคุณอีกแล้ว
I can't tell you where we went wrong
Maybe it's not anyone's fault
All I know is I don't know you anymore
Nothing even left to take back
Can't lose something you never had
All I know is I don't know you anymore
ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าเราผิดไปตรงไหน
บางทีอาจจะไม่ใช่ความผิดของใครเลยก็ได้
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว
ไม่มีอะไรเหลือให้เอากลับไป
ไม่อาจจะเสียอะไรที่คุณไม่เคยมีได้หรอก
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว
We've gone too far, we fell too hard
You broke my heart, you broke my heart
Forget your face, 'cause it's too late
To say you'll change
I don't know you anymore
เรามาไกลเกินไปแล้ว เราตกหลุมรักหนักเกินไป
คุณทำให้หัวใจฉันแหลกสลาย คุณทำให้หัวใจฉันแหลกสลาย
ลืมหน้าคุณไปแล้ว เพราะมันช้าไปแล้ว
ที่จะบอกว่าคุณจะเปลี่ยนไป
ฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว
You can't burn a bridge and then act like it's not a big deal (Big deal, yeah-yeah)
It's hard to find out the person you love wasn't real (Wasn't real)
Now you gas light me with thunder and lightning
And I don't know how I should feel
'Cause you still haunt me (You still haunt me)
Yeah, you still haunt me (You still haunt me)
คุณไม่อาจจะทำลายสายสัมพันธ์นั้นและจากนั้นก็ทำเหมือนว่ามันไม่ใช่เรื่องใหญ่ (เรื่องใหญ่ ใช่ ใช่)
มันยากนะ ที่จะรู้ว่าคนที่คุณรักไม่ใช่ของจริง (ไม่ใช่ของจริง)
ตอนนี้คุณใส่ความฉันแบบจัดใหญ่ไฟกระพริบ
และฉันไม่รู้ว่าคุณควรจะรู้สึกอย่างไร
เพราะคุณยังตามหลอกหลอนฉัน (คุณยังตามหลอกหลอนฉัน)
ใช่แล้ว คุณยังตามหลอกหลอนฉัน (คุณยังตามหลอกหลอนฉัน)
When we're, ooh, so separated
And I'm losing all my patience
And you used to be someone I hated (Used to be, someone I hated)
Now all I know, all that I know is
I don't know you anymore
ตอนนี้เรา โอ้ แยกกันแล้ว
และฉันหมดความอดทนไปหมด
และคุณเคยเป็นคนหนึ่งที่ฉันเกลียด
ตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันรู้ ทั้งหมดที่ฉันรู้คือ
ฉันไม่รู้จักคุณอีกแล้ว
I can't tell you where we went wrong (Where we went wrong)
Maybe it's not anyone's fault
All I know is I don't know you anymore
Nothing even left to take back
Can't lose something you never had
All I know is I don't know you anymore
ฉันบอกคุณไม่ได้หรอกว่าเราผิดไปตรงไหน (เราผิดไปตรงไหน)
บางทีอาจจะไม่ใช่ความผิดของใครเลยก็ได้
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว
ไม่มีอะไรเหลือให้เอากลับไป
ไม่อาจจะเสียอะไรที่คุณไม่เคยมีได้หรอก
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว
We've gone too far, we fell too hard (Too far)
You broke my heart, you broke my heart
Forget your face, 'cause it's too late
To say you'll change
I don't know you anymore
เรามาไกลเกินไปแล้ว เราตกหลุมรักหนักเกินไป
คุณทำให้หัวใจฉันแหลกสลาย คุณทำให้หัวใจฉันแหลกสลาย
ลืมหน้าคุณไปแล้ว เพราะมันช้าไปแล้ว
ที่จะบอกว่าคุณจะเปลี่ยนไป
ฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว
I don't know you anymore
ฉันไม่รู้จักคุณอีกต่อไปแล้ว