แปลเพลง How We Used To – Stephanie Poetri

เพลงเพราะๆ จากน้อง Stephanie Poetri ในอัลบั้มที่มีชื่อว่า AM : PM เป็นอัลบั้มปี 2021 ของน้องนั้นเอง แน่นอนว่าเพลงนี้จะเป็นเพลงป็อปใสๆ อกหักเบาๆ ดูน่ารัก เป็นผลงานที่ดีอีกผลงานหนึ่งของน้องเลยทีเดียวค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
How could I ever fall in love again?
How could I ever find another friend?
Like you, like you
If things were different i’d be innocent
Cause I would see this to the bitter end
With you, with you
ฉันตกหลุมรักอีกครั้งได้อย่างไรกันนะ?
ฉันเจอเพื่ออีกคนได้อย่างไร?
เหมือนคุณ เหมือนคุณ
ถ้าหลายสิ่งมันต่างออกไป ฉันจะไม่รู้เรื่องราว
เพราะฉันจะเห็นว่าเรื่องนี้มันจะจบไม่สวยหรอก
กับคุณ กับคุณ
I wonder if you found out
I wonder if I made a sound
Cause if I told you lights out
Would you want me to turn back around
If I told you stay here
And let you feel let you fear
Would your doubts disappear
Cause I used to
ฉันสงสัยว่าหากคุณค้นพบ
ฉันสงสัยว่าหากคุณได้ทำเสียงใด
เพราะฉัน ได้บอกคุณว่ามันมืดไปหมด
คุณจะต้องการให้ฉันหันหลังจากไปไหม
ถ้าฉันบอกให้คุณอยู่ที่นี้
และให้คุณรู้สึก ให้คุณมีความกลัว
ความสงสัยของคุณจะหายไปไหม
เพราะฉันเคยเป็นนะ
Count on you
To tell the truth
I thought you knew
I’d risk it all for me and you
So can we slow down
Like how we used to
เชื่อใจในคุณ
จะมาบอกความจริง
ฉันคิดว่าคุณรู้แล้ว
ฉันจะเสี่ยงมันทั้งหมดให้ฉันและคุณ
เพราะงั้น เราจะได้ช้าๆ ลงหน่อย
เหมือนที่เราเคยทำ
How could I ever fall in lovе again? (Love again)
How could I ever find anothеr friend? (Another friend)
Like you, like you
If things were different i’d be innocent
Cause I would see this to the bitter end
With you, with you
ฉันตกหลุมรักอีกครั้งได้อย่างไรกันนะ?
ฉันเจอเพื่ออีกคนได้อย่างไร?
เหมือนคุณ เหมือนคุณ
ถ้าหลายสิ่งมันต่างออกไป ฉันจะไม่รู้เรื่องราว
เพราะฉันจะเห็นว่าเรื่องนี้มันจะจบไม่สวยหรอก
กับคุณ กับคุณ
Please don’t ever cut ties (Cut ties)
Please don’t over analyze
Cause if you look in my eyes
You would finally understand why I
โปรดอย่าตัดสายสัมพันธ์ใด (ตัดสายสัมพันธ์)
โปรดอย่าสรุปมากเกินไป
เพราะถ้าคุณมองเข้ามาในดวงตาของฉัน
คุณจะเข้าใจสักทีว่าทำไมฉันถึง
Count on you
To tell the truth
I thought you knew
I’d risk it all for me and you
So can we slow down
Like how we used to
เชื่อใจในคุณ
จะมาบอกความจริง
ฉันคิดว่าคุณรู้แล้ว
ฉันจะเสี่ยงมันทั้งหมดให้ฉันและคุณ
เพราะงั้น เราจะได้ช้าๆ ลงหน่อย
เหมือนที่เราเคยทำ
How could I ever fall in love again? (Love again)
How could I ever find another friend? (Another friend)
Like you, like you
If things were different i’d be innocent
Cause I would see this to the bitter end
With you, with you
ฉันตกหลุมรักอีกครั้งได้อย่างไรกันนะ?
ฉันเจอเพื่ออีกคนได้อย่างไร?
เหมือนคุณ เหมือนคุณ
ถ้าหลายสิ่งมันต่างออกไป ฉันจะไม่รู้เรื่องราว
เพราะฉันจะเห็นว่าเรื่องนี้มันจะจบไม่สวยหรอก
กับคุณ กับคุณ
Count on you
To tell the truth
I thought you knew
I’d risk it all for me and you
So can we slow down
Like how we used to
เชื่อใจในคุณ
จะมาบอกความจริง
ฉันคิดว่าคุณรู้แล้ว
ฉันจะเสี่ยงมันทั้งหมดให้ฉันและคุณ
เพราะงั้น เราจะได้ช้าๆ ลงหน่อย
เหมือนที่เราเคยทำ