เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Fuck Up the Friendship – Leah Kate

เพลงแนวๆ จากศิลปินสาว Leah Kateในอัลบั้มปี 2020 ของเธอที่มีชื่อว่า Used To This ซึ่งเดี๊ยนว่าน่ารักและเป็นป็อปเท่ๆ ที่ฟังเพลินดีทีเดียวค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Are you gonna kiss me?

'Cause you're taking me home

It's four in the morning

Are we doing this wrong?

This weekend I saw you

Through eyes that are new

You got me falling for you

And I kinda want to

คุณจะจูบฉันไหม?

เพราะคุณกำลังพาฉันกลับบ้าน

มันก็ตีสี่แล้ว

เรากำลังทำเรื่องนี้ผิดไปหรือเปล่า?

วันหยุดเสาร์อาทิตย์นี้ที่ฉันได้เจอคุณ

ผ่านดวงตาที่เป็นของใหม่

คุณทำให้ฉันตกหลุมรักคุณ

และฉันก็อยากจะเป็นแบบนั้น

 

Tell me what you mean

Is it all me?

Start to overthink everything

When you're close to me, I can't breathe

We're already six feet deep

บอกฉันสิว่าคุณหมายถึงอะไร

มันคือฉันทั้งหมดไหม?

เริ่มที่จะคิดมากไปซะทุกอย่าง

เมื่อคุณอยู่ใกล้กับฉัน ฉันไม่อาจจะหายใจ

เราถูกฝังให้ตายทั้งเป็นไปแล้ว

 

Let's fuck up the friendship

Come, get in my head

Baby, cut the tension

I'm hung by a thread

Maybe it's something

But let's not pretend

Or maybe it's nothing

And this is the end

We could never be (Oh, no)

We could never be friends

We could never be (Oh, no)

We could never be friends

มาทำความสัมพันธ์แบบเพื่อนให้พังไปเลยเถอะ

มาเลย เข้ามาในหัวของฉัน

ที่รัก ตัดความตึงเครียดทิ้งไป

ฉันถูกแขวนไว้บนเส้นด้าย

บ้างทีมันอาจจะมีอะไรบางอย่าง

แต่อย่ามาเสแสร้งเลยดีกว่า

หรือบางทีมันอาจจะไม่มีอะไร

และนี้คือจุดจบ

ที่เราไม่อาจจะเป็นได้ (โอ้ ไม่)

เราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้

เราไม่อาจจะเป็น

เราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้

 

It got kind of scary

My bones always knew

Oh, I didn't mean to

Are you feeling this too?

มันก็น่ากลัวนะ

ที่ข้างในฉันรู้อยู่ตลอด

โอ้ ฉันไม่ได้ตั้งใจ

คุณก็รู้สึกแบบนี้เหมือนกันหรือ?

 

Tell me what you mean

Is it all me?

Start to overthink everything

When you're close to me, I can't breathe

We're already six feet deep

Let's fuck up the friendship

Come, get in my head

Baby, cut the tension

I'm hung by a thread

Maybe it's something

But let's not pretend

Or maybe it's nothing

And this is the end

We could never be (Oh, no)

We could never be friends

We could never be (Oh, no)

We could never be friends

บอกฉันสิว่าคุณหมายถึงอะไร

มันคือฉันทั้งหมดไหม?

เริ่มที่จะคิดมากไปซะทุกอย่าง

เมื่อคุณอยู่ใกล้กับฉัน ฉันไม่อาจจะหายใจ

เราถูกฝังให้ตายทั้งเป็นไปแล้ว

มาทำความสัมพันธ์แบบเพื่อนให้พังไปเลยเถอะ

มาเลย เข้ามาในหัวของฉัน

ที่รัก ตัดความตึงเครียดทิ้งไป

ฉันถูกแขวนไว้บนเส้นด้าย

บ้างทีมันอาจจะมีอะไรบางอย่าง

แต่อย่ามาเสแสร้งเลยดีกว่า

หรือบางทีมันอาจจะไม่มีอะไร

และนี้คือจุดจบ

ที่เราไม่อาจจะเป็นได้ (โอ้ ไม่)

เราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้

เราไม่อาจจะเป็น

เราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้

 

On the edge of my seat

I'll wait for the outcome

If we ever have one

Let me take the lead

You follow me closely

But come on and show me

อยู่ขอบที่นั่งของฉัน

ฉันจะรอผลลัพธ์

ถ้าเราเคยมีมันบ้างอะนะ

ให้ฉันได้นำ

คุณตามฉันมาใกล้ๆ

แต่มาเถอะและแสดงให้ฉันเห็น

 

Let's fuck up the friendship

Come, get in my head

Baby, cut the tension

I'm hung by a thread

Maybe it's something

But let's not pretend

Or maybe it's nothing

And this is the end

We could never be (Oh, no)

We could never be friends

We could never be (Oh, no)

We could never be friends

บอกฉันสิว่าคุณหมายถึงอะไร

มันคือฉันทั้งหมดไหม?

เริ่มที่จะคิดมากไปซะทุกอย่าง

เมื่อคุณอยู่ใกล้กับฉัน ฉันไม่อาจจะหายใจ

เราถูกฝังให้ตายทั้งเป็นไปแล้ว

มาทำความสัมพันธ์แบบเพื่อนให้พังไปเลยเถอะ

มาเลย เข้ามาในหัวของฉัน

ที่รัก ตัดความตึงเครียดทิ้งไป

ฉันถูกแขวนไว้บนเส้นด้าย

บ้างทีมันอาจจะมีอะไรบางอย่าง

แต่อย่ามาเสแสร้งเลยดีกว่า

หรือบางทีมันอาจจะไม่มีอะไร

และนี้คือจุดจบ

ที่เราไม่อาจจะเป็นได้ (โอ้ ไม่)

เราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้

เราไม่อาจจะเป็น

เราไม่อาจจะเป็นเพื่อนกันได้