แปลเพลง Fetish – Selena Gomez ft. Gucci Mane
เซลโก้ เซกซี่มาก ออกมาแค่ปากจวือๆ กัดนิ้วเล็กๆ ลิปสีชมพูนู้ดๆ ดูกลอสสวนกระแสลิปแมทที่กำลังมาแรงอยู่ตอนนี้ อ่อยยังไงให้ดูแพง คือเริ่ดอะ เอาจริงเดี๊ยนไม่หวังอะไรจากนางใน Single ที่สองในอัลบั้ม SG2 ของนางใน 2017 นี้เลยนะ เพราะนึกว่าปีนี้นางปล่อยของไปเยอะแล้วไง แต่แบบ งานนี้ถูกจริตเดี๊ยนมากกว่า Bad Liar อีกอะและคิดว่าคงจะถูกจริตใครหลายๆ คนเหมือนกัน จะว่าไปฟังดูแล้วเหมือนสัมผัสได้ถึงเงาของ The Weeknd แฟนหนุ่มของนางบางๆ เหมือนกันนะหรือเดี๊ยนคิดไปเอง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Take it or leave it
Baby take it or leave it
But I know you won't leave it
'Cause I know that you need it
Look in the mirror
When I look in the mirror
Baby I see it clearer
Why you wanna be nearer
เอาไปสิ หรือทิ้งมันไว้
ที่รัก เอาไปสิ หรือทิ้งมันไว้ตรงนั้นแหละ
แต่ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ทิ้งมันไว้หรอก
เพราะฉันรู้ว่าคุณต้องการมันนะ
มองไปที่กระจกสิ
เมื่อฉันมองไปที่กระจก
ที่รัก ฉันเห็นมันชัดเจนเลยแหละ
ทำไมคุณต้องอยากอยู่ใกล้เข้าไปอีกด้วยล่ะ
I'm not surprised
I sympathize, ah
I can't deny
Your appetite, ah
ฉันไม่สงสัยหรอก
ฉันเห็นพ้องกับคุณนั้นแหละ
ฉันปฏิเสธไม่ได้หรอก
ความอยากของคุณน่ะ
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too
คุณน่ะหื่นกระหายความรักของฉัน
ฉันผลักคุณออกไปและคุณก็กลับมาทันที
ฉันไม่เห็นเลยว่าทำไมต้องตำหนิคุณด้วย
ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะทำแบบนั้นกับตัวเองเหมือนกัน
Reaching your limit
Say you're reaching your limit
Going over your limit
But I know you can't quit it
Something about me
Got you hooked on my body
Take you over and under and twisted up like origami
เอื้อมไปให้ถึงจำกัดของคุณสิ
บอกให้คุณเอื้อมไปให้ถึงจำกัดของคุณสิ
ข้ามขีดจำกัดของคุณไปเลย
แต่ฉันรู้ว่าคุณเลิกไม่ได้หรอก
บางสิ่งของฉัน
ทำให้คุณทำให้ร่างกายของฉันเป็นของคุณ
พาคุณไปข้างบน ลงล่างและหมุนไปเหมือนกระดาษตัดญี่ปุ่น
I'm not surprised
I sympathize, ah
I can't deny
Your appetite, ah
ฉันไม่สงสัยหรอก
ฉันเห็นพ้องกับคุณนั้นแหละ
ฉันปฏิเสธไม่ได้หรอก
ความอยากของคุณน่ะ
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too
คุณน่ะหื่นกระหายความรักของฉัน
ฉันผลักคุณออกไปและคุณก็กลับมาทันที
ฉันไม่เห็นเลยว่าทำไมต้องตำหนิคุณด้วย
ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะทำแบบนั้นกับตัวเองเหมือนกัน
The way you walk, the way you talk
I blame you 'cause it's all your fault
Ya playin' hard, don't turn me off
Ya acting hard, but I know you soft
You my fetish, I'm so with it
All these rumors bein' spreaded
Might as well go 'head and whip it
'Cause they sayin' we already did it
Call on Gucci if you ever need and
I'll be South Beach in the drop top gleamin'
Order diamonds, Aquafina
Just need you in a blue bikini
ท่าเดินของคุณ การพูดของคุณ
ฉันตำหนิคุณ เพราะมันเป็นความผิดของคุณทั้งหมด
คุณจัดหนัก แต่นั้นไม่ทำให้ฉันหมดอารมณ์
คุณเล่นแรง แต่ฉันรู้ว่าคุณน่ะแสนจะอ่อนโยน
คุณคือความหลงใหลของฉัน ฉันอินกับมันมากๆ
ข่าวลือพวกนั้นมันกำลังกระจายไปทั่ว
อาจจะไปข้างหน้าและไม่ต้องไปสนใจมันหรอก
เพราะสิ่งที่พวกเขาพูดกันพวกเราทำมาหมดละ
เรียก Gucci เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการ
ไปทะเลทางใต้บนรถเปิดประทุนเงาวับ
สั่งเครื่องเพชร และน้ำดื่ม Aquafina
แค่ต้องการคุณในชุดบิกินี่สีฟ้าเท่านั้น
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too
คุณน่ะหื่นกระหายความรักของฉัน
ฉันผลักคุณออกไปและคุณก็กลับมาทันที
ฉันไม่เห็นเลยว่าทำไมต้องตำหนิคุณด้วย
ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะทำแบบนั้นกับตัวเองเหมือนกัน