MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Diamond Heart – Alan Walker ft.Sophia Somajo

อีกเพลงจากฝีมือของ Alan Walker ที่ออกมาเพลงไหนก็ดังทุกทีสิน่า โดยเพลงนี้ได้เสียงของ Sophia Somajo มาทำให้เพลงนี้กลมกล่อมมากๆ แน่นอนว่าเมื่อได้ฟังเพลงนี้เราจะเห็นเงาของศิลปินคนหนึ่งขึ้นมาจางๆ ทั้งจากเนื้อเพลงและทำนอง ใช่ค่ะ แต่เดิมเพลงนี้เขียนโดย Sia และ Alan ได้เอามาทำใหม่ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ  

 

Hello, sweet grief

I know you'll be the death of me

Feel like the morning after ecstasy

I am drowning in an endless sea

Hello, old friend

Here's the misery that knows no end

So I'm doing everything I can

To make sure I never love again

สวัสดี ความเศร้าโศกที่แสนหวาน

ฉันรู้ว่าคุณจะต้องทำให้ฉันจบไม่สวยแน่ๆ

รู้สึกเหมือนเช้าหลังความสนุกที่น่าเบิกบานใจ

ฉันจมลงไปในทะเลที่ไร้ก้น

สวัสดี เพื่อนเก่า

นี้คือความทุกข์ที่เรารู้ว่าจะไม่มีวันจบ

งั้น ฉันเลยทำทุกอย่างที่ฉันทำได้

ที่จะทำให้มั่นใจว่าฉันจะไม่รักใครอีกแล้ว

 

I wish that I did not know

Where all broken lovers go

I wish that my heart was made of stone

Yeah, if I was bulletproof

I'd love you black and blue

If I was solid like a jewel

ฉันหวังว่าฉันจะไม่รู้

ว่าคนที่อกหักเสียใจไปไหนหมด

ฉันหวังว่าหัวใจของฉันจะสร้างด้วยหิน

ใช่แล้ว ถ้าฉันเป็นเกราะกันกระสุน

ฉันจะรักคุณโดยไม่สนใจว่าฉันจะเจ็บแค่ไหน

ถ้าฉันแข็งแกร่งราวกับเพชรพลอย

 

If I had a diamond heart, oh, oh

I'd give you all my love if I was unbreakable

If I had a diamond heart, oh, oh

You could shoot me with a gun of gold

If I was unbreakable

ถ้าฉันมีหัวใจที่แข็งแกร่งดังเพชร

ฉันจะมอบความรักของฉันให้คุณถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

ถ้าฉันมีหัวใจที่แข็งแกร่งดังเพชร

คุณจะยิงฉันด้วยปืนที่ทำจากทองก็ยังได้

ถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

 

I'd walk straight through the bullet

Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish

Never mind the bruises

Into the fire, breakin' through the wires

Give you all I've got

(If I had a diamond heart)

I'd walk straight through the dagger

Never break the pattern

Diamonds don't shatter, beautiful and battered

Into the poison, cry you an ocean

Give you all I've got

If…

ฉันจะเดินผ่านดงกระสุน

ก้มลงเหมือนดอกทิวลิป ตาสีฟ้าและโง่งมงาย

ไม่สนใจรอยฟกช้ำ

เข้าไปในไฟ ผ่านสายไฟต่างๆ

ให้คุณทั้งหมดที่ฉันทำได้

(ถ้าฉันมีหัวใจที่แข็งแกร่งราวเพชร)

ฉันจะเดินผ่านกริชแหลมคม

ไม่หลุดออกจากกรอบเลย

เพชรไม่กระเทาะ สวยงามและอดทน

อยู่ในยาพิษ ร้องไห้ให้คุณจนน้ำตาไหลออกมาเป็นมหาสมุทร

มอบทุกอย่างที่ฉันมีให้คุณ

ถ้า

 

Goodbye, so long

I don't know if this is right or wrong

Am I giving up where I belong?

'Cause every station's playing our song

Goodbye, my love

You are everything my dreams made up

You'll be Prince and I'm the crying dove

If I only were unbreakable

ลาก่อน ความยาวนาน

ฉันไม่รู้ว่าเรื่องนี้มันผิดหรือไม่

ฉันจะยอมวางมือสิ่งที่เป็นของฉันได้อย่างไร?

เพราะทุกๆ ช่องวิทยุที่ฉันเปิด ต่างก็เปิดเพลงของเรา

ลาก่อน ที่รัก

คุณเป็นทุกอย่างที่ฉันเคยฝันถึง

คุณจะเป็นเจ้าชายและฉันจะเป็นนกพิราบที่ร่ำไห้

ถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

 

I wish that I did not know

Where all broken lovers go

I wish that my heart was made of stone

(I wish that my heart was made of stone)

Yeah, if I was bulletproof

I'd love you black and blue

If I was solid like a jewel

ฉันหวังว่าฉันจะไม่รู้

ว่าคนที่อกหักเค้าไปไหนกันหมด

ฉันหวังว่าหัวใจของฉันจะทำจากหิน

(ฉันหวังว่าหัวใจของฉันจะทำมาจากหิน)

ใช่แล้ว ถ้าฉันเป็นเกราะกันกระสุน

ฉันจะรักคุณจนฉันบอบช้ำไปหมด

ถ้าฉันแข็งแกร่งเหมือนเพชรพลอย

 

If I had a diamond heart, oh oh

I'd give you all my love if I was unbreakable

If I had a diamond heart, oh oh

You could shoot me with a gun of gold

If I was unbreakable

ถ้าฉันมีหัวใจที่แข็งแกร่งดังเพชร

ฉันจะมอบความรักของฉันให้คุณถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

ถ้าฉันมีหัวใจที่แข็งแกร่งดังเพชร

คุณจะยิงฉันด้วยปืนที่ทำจากทองก็ยังได้

ถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

 

I'd walk straight through the bullet

Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish

Never mind the bruises

Into the fire, breakin' through the wires

Give you all I've got

(If I had a diamond heart)

I'd walk straight through the dagger

Never break the pattern

Diamonds don't shatter, beautiful and battered

Into the poison, cry you an ocean

Give you all I've got

ฉันจะเดินผ่านดงกระสุน

ก้มลงเหมือนดอกทิวลิป ตาสีฟ้าและโง่งมงาย

ไม่สนใจรอยฟกช้ำ

เข้าไปในไฟ ผ่านสายไฟต่างๆ

ให้คุณทั้งหมดที่ฉันทำได้

(ถ้าฉันมีหัวใจที่แข็งแกร่งราวเพชร)

ฉันจะเดินผ่านกริชแหลมคม

ไม่หลุดออกจากกรอบเลย

เพชรไม่กระเทาะ สวยงามและอดทน

อยู่ในยาพิษ ร้องไห้ให้คุณจนน้ำตาไหลออกมาเป็นมหาสมุทร

มอบทุกอย่างที่ฉันมีให้คุณ

 

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

This is the story

La-la-la-la-la-la-la-la

I'd give you all my love (I'd give you)

If I was unbreakable

La-la-la-la-la-la-la-la

You could shoot me with a gun of gold (you could shoot)

If I was unbreakable

I'd walk straight through the bullet

Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish

Never mind the bruises

Into the fire, breakin' through the wires

Give you all I got (if I had a diamond heart)

I'd walk straight through the dagger

Never break the pattern

Diamonds don't shatter, beautiful and battered

Into the poison, cry you an ocean

Give you all I've got

ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา

นี้คือเรื่องราว

ลา ลา ลา ลา ลา ลา

ฉันจะรักคุณเท่าที่ฉันสามารถรักได้ (ฉันจะทำ)

ถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

ลา ลา ลา ลา ลา ลา

คุณจะยิงฉันด้วยปืนที่ทำจากทองก็ได้ (คุณจะยิงก็ได้)

ถ้าฉันแข็งแกร่งขนาดนั้น

ฉันจะเดินผ่านดงกระสุน

ก้มเหมือนดอกทิวลิป ตาสีฟ้าและโง่งมงาย

จนไม่สนใจรอยช้ำ

เข้าไปในไฟ ผ่านสายไฟ

มอบทุกอย่างให้กับคุณ (ถ้าหัวใจฉันแข็งแกร่งราวกับเพชร)

ฉันจะเดินผ่านเข้าไปในกริซแหลมคม

ไม่ออกนอกกรอบเลย

เพชรไม่กระเทาะ สวยงามและอดทน

อยู่ในยาพิษ ร้องไห้ให้คุณจนน้ำตาไหลออกมาเป็นมหาสมุทร

มอบทุกอย่างที่ฉันมีให้คุณ

https://www.youtube.com/watch?v=sJXZ9Dok7u8