MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Alone Pt. II – Alan Walker & Ava Max

เพลงจากดีเจมือขมังอย่าง Alan Walker ที่ขอบอกว่ายังคงคอนเซปต์เพลงมันส์แต่ฟังสบาย พร้อมเนื้อหาดีงามเอาไว้ได้อย่างเหนียวแน่นจริงๆ โดยเพลงนี้ก็ได้สาว Ava Max มาร่วมงานด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

We were young, posters on the wall

Praying we're the ones that the teacher wouldn't call

We would stare at each other

'Cause we were always in trouble

And all the cool kids did their own thing

I was on the outside always looking in

Yeah, I was there but I wasn't

They never really cared if I wasn't

ตอนเรายังเด็ก มีโปสเตอร์อยู่บนกำแพง

ภาวนาว่าครูจะไม่เรียกชื่อเรา

เราจะจ้องมองกันและกัน

เพราะเรามักจะสร้างปัญหา

และเด็กเท่ห์ๆ หลายคนก็ทำสิ่งที่ตัวเองถนัด

ฉันเคยอยู่นอกกลุ่มและเอาแต่มองเข้ามา

ใช่แล้ว เหมือนฉันไม่เคยอยู่ตรงนั้น

พวกเขาไม่สนใจหรอกถ้าฉันไม่ได้เข้าพวกด้วย

 

We all need that someone who gets you like no one else

Right when you need it the most

We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on

A friend through the highs and the lows

เราต่างก็ต้องการใครสักคนที่จะเข้าใจคุณในแบบที่คนอื่นไม่สามารถทำได้

ตอนที่คุณต้องการมากที่สุด

เราต่างก็ต้องการจิตวิญญาณให้พึ่งพิง ไหล่ให้ร้องไห้

เพื่อนที่จะผ่านทั้งเรื่องดีและเรื่องแย่ๆ ไปด้วยกัน

 

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

 

Then I saw your face, your forgiving eyes

Looking back at me from the other side

Like you understood me

And I'm never letting you go, oh

จากนั้นฉันก็เห็นหน้าของคุณ ดวงตาที่พร้อมให้อภัย

มองกลับมาหาฉันจากอีกด้านหนึ่ง

เหมือนว่าคุณเข้าใจฉัน

และฉันจะไม่ปล่อยคุณไป โอ้

 

We all need that someone who gets you like no one else

Right when you need it the most

We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on

A friend through the highs and the lows

เราต่างก็ต้องการใครสักคนที่จะเข้าใจคุณในแบบที่คนอื่นไม่สามารถทำได้

ตอนที่คุณต้องการมากที่สุด

เราต่างก็ต้องการจิตวิญญาณให้พึ่งพิง ไหล่ให้ร้องไห้

เพื่อนที่จะผ่านทั้งเรื่องดีและเรื่องแย่ๆ ไปด้วยกัน

 

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

 

I'm not gonna make it alone (La, la-la-la-la-la, 'lone)

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง (ลำพัง ลำพัง)

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

 

'Cause you are that someone that gets me like no one else

Right when I need it the most

And I'll be the one you rely on, a shoulder to cry on

A friend through the highs and the lows

เพราะคุณเป็นคนที่เข้าใจฉันในแบบที่คนอื่นไม่อาจจะทำได้

ตรงที่ฉันต้องการมันมากที่สุด

และฉันจะเป็นคนที่คุณสามารถพึ่งได้ เป็นไหล่ให้ซบตอนที่คุณอยากจะร้องไห้

เพื่อนที่จะผ่านทั้งเรื่องดีและเรื่องแย่ๆ ไปด้วยกัน

 

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it alone

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง

ฉันจะไม่ผ่านมันไปตามลำพัง