
แปลเพลง Warmer – Bea Miller
เดี๊ยนชอบเพลงของ Bea Miller เป็นการส่วนตัวเนื่องจากผลงานที่ทำได้หนักแน่น ไม่ได้มาเล่นๆ และนี้ก็คืออีกเพลงหนึ่งที่เนื้อหาอาจจะเข้าใจยากซักหน่อย เป็นความสัมพันธ์ It’s complicated เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Late night, drivin', thinkin', where are we going?
Don't tell, don't ask
Go fast, headed straight for the past
My house, my room, too soon, what are we doing?
Why does this feel so good?
กลางดึก ขับรถไป คิดไป เราจะไปที่ไหนกัน?
อย่าบอก ไม่ต้องถาม
ไปให้เร็ว ตรงไปข้างหน้าเพื่ออดีต
บ้านของฉัน ห้องของฉัน มันเร็วเกินไป เรากำลังทำอะไรอยู่?
ทำไมมันช่างรู้สึกดีขนาดนี้
Dim the light, close your eyes
Here again to test the water
Always fight what we find
But we search a little longer
หรี่ไฟลง ปิดตา
อยู่ที่นี้อีกครั้งเพื่อทดสอบกระแสน้ำ
มันจะต่อสู้สิ่งที่เราค้นหา
แต่เราจะหาให้นานขึ้นกว่าเดิม
There's a truth we're second guessing
There's no use in not confessing
Never right, but tonight
Think we might be getting warmer
มีความจริงที่ว่าเราเดามาครั้งที่ 2 แล้ว
มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะไม่ยอมสารภาพ
ไม่เคยถูกต้อง แต่คืนนี้
คิดว่าเราอาจจะรู้สึกอบอุ่นขึ้น
(Get on, we can keep it on the low)
(Get off, we can keep it on the low)
(Get on, we can keep it on the low)
(Get off, we can keep it on the low)
(เอาเลย เราสามารถเก็บไว้เป็นความลับได้นะ)
(ออกมาเลย เราสามารถเก็บเป็นความลับได้นะ)
(เอาเลย เราสามารถเก็บไว้เป็นความลับได้นะ)
(ออกมาเลย เราสามารถเก็บเป็นความลับได้นะ)
Heartbeat's racin', tracin' what it's been craving
I can't help but want it, don't know how to admit
No right time or place to open my mouth and say
Why does this feel so good?
หัวใจเต้นกระหน่ำ ตามสิ่งที่มันปรารถนา
ฉันทำอะไรกับความต้องการไม่ได้ ไม่รู้ว่าจะยอมรับได้อย่างไร
ไม่มีเวลาที่เหมาะสมหรือสถานที่ที่จะเปิดปากให้ฉันพูด
ทำไมมันช่างรู้สึกดีอย่างนี้นะ?
Dim the light, close your eyes
Here again to test the water
Always fight what we find
But we search a little longer
หรี่ไฟลง ปิดตา
อยู่ที่นี้อีกครั้งเพื่อทดสอบกระแสน้ำ
มันจะต่อสู้สิ่งที่เราค้นหา
แต่เราจะหาให้นานขึ้นกว่าเดิม
There's a truth we're second guessing
There's no use in not confessing
Never right, but tonight
Think we might be getting warmer
มีความจริงที่ว่าเราเดามาครั้งที่ 2 แล้ว
มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะไม่ยอมสารภาพ
ไม่เคยถูกต้อง แต่คืนนี้
คิดว่าเราอาจจะรู้สึกอบอุ่นขึ้น
(Get on, we can keep it on the low)
(Get off, we can keep it on the low)
(Get on, we can keep it on the low)
(Get off, we can keep it on the low)
(เอาเลย เราสามารถเก็บไว้เป็นความลับได้นะ)
(ออกมาเลย เราสามารถเก็บเป็นความลับได้นะ)
(เอาเลย เราสามารถเก็บไว้เป็นความลับได้นะ)
(ออกมาเลย เราสามารถเก็บเป็นความลับได้นะ)
Warmer to us, warmer to love
Warmer to everything we came here to touch
อบอุ่นขึ้นสำหรับเรา อบอุ่นที่จะรัก
ความอบอุ่นสำหรับทุกอย่างที่เราได้มาสัมผัสที่นี้
Dim the light, close your eyes
Here again to test the water
Always fight what we find
But we search a little longer
หรี่ไฟลง ปิดตา
อยู่ที่นี้อีกครั้งเพื่อทดสอบกระแสน้ำ
มันจะต่อสู้สิ่งที่เราค้นหา
แต่เราจะหาให้นานขึ้นกว่าเดิม
There's a truth we're second guessing
There's no use in not confessing
Never right, but tonight
Think we might be getting warmer
มีความจริงที่ว่าเราเดามาครั้งที่ 2 แล้ว
มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะไม่ยอมสารภาพ
ไม่เคยถูกต้อง แต่คืนนี้
คิดว่าเราอาจจะรู้สึกอบอุ่นขึ้น
(Get on, we can keep it on the low)
(Get off, we can keep it on the low)
(Get on, we can keep it on the low)
(Get off, we can keep it on the low)
(เอาเลย เราสามารถเก็บไว้เป็นความลับได้นะ)
(ออกมาเลย เราสามารถเก็บเป็นความลับได้นะ)
(เอาเลย เราสามารถเก็บไว้เป็นความลับได้นะ)
(ออกมาเลย เราสามารถเก็บเป็นความลับได้นะ)