
แปลเพลง People That You Meet – Slaves
คู่หูดูโอ้ Slaves ออกเพลงใหม่อีกแล้วจ้าาา รอบนี้เปิดเอ็มวีมาพร้อมกับการโกนหัวกันเลยทีเดียว เด็ดไปอีกกก ดนตรีก็นะออกแนวอินดี้ๆหน่อย หลายคนที่ชอบเพลงนี้น่าจะติดหูอยู่เหมือนกันค่ะ
I met a man called Terry
He told me a joke
The punchline was dirty
And he was a dirty bloke
I handed him a dollar
So he would go away
He shook my hand and wished me well
And went about his day
ผมได้เจอชายคนนึง เขาชื่อ Terry
เขาเล่าเรื่องตลกให้ผมฟัง
เป็นมุกตลกทะลึ่งตึงตัง
และเขาก็เป็นชายที่ดูทะลึ่งๆ เหมือนกัน
ฉันให้เงินขาไปดอลล่านึง
เขาถึงจะไปได้ซักที
เขาจับมือผมพร้อมอวยพรให้ผมโชคดี
และก็ออกไปใช้ชีวิตของตัวเอง
Confessed my sins to Tony
A man from Tennessee
Who drove me to the city
Took me from A to B
Cruising through the desert
Smoking through the night
Eyes on the horizon
Into the morning light
ฉันสารภาพความบาปของฉันต่อโทนี่
ชายที่มาจาเทนเนสซี่
คนที่ขับรถพาฉันเข้ามาในเมือ
พาฉันจาก A ไปถึง B
ล่องเรือผ่านทะเลทราย
สูบบุหรี่ยาวตลอดคืน
ตาลอยไป
ไกลจนเห็นแสงแห่งยามเช้า
The people that you meet
Walking down the street
The people that you meet
Walking down the street
The stories that you share
Remaining in your chair
The people that you meet
Walking down the street
คนที่เธอเจอ
เดินอยู่บนถนน
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
เรื่องราวที่เธอแบ่งปันมันออกไป
มันก็ยังอยู่ที่เดิม
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
I walked into a sex shop
The lady had a beard
She talked me through the products
Thats's when it all got weird
Performed a demonstration
Showed me all the toys
Sold me a bottle of pheromone
That works for girls and boys
ฉันเดินเข้าร้านที่ขายของเกี่ยวกับเซ็กซ์
ผู้หญิงที่มีเครานั่น
เธอคุบกับฉันเรื่องของในร้าน
ที่มันเริ่มจะดูแปลกๆ
แสดงวิธีใช้ให้ดูเพื่อเป็นการทดลองของ
เอาของเล่นพวกนั้นมาให้ฉันดูทุกอย่าง
แล้วก็ขายขวดฟีโรโมนให้ฉัน
ซึ่งมันใช้ได้ทั้งชายและหญิง
The people that you meet
Walking down the street
The people that you meet
Walking down the street
The stories that you share
Remaining in your chair
The people that you meet
Walking down the street
คนที่เธอเจอ
เดินอยู่บนถนน
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
เรื่องราวที่เธอแบ่งปันมันออกไป
มันก็ยังอยู่ที่เดิม
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
Walking down the street
The people that you meet
Walking down the street
The stories that you share
Remaining in your chair
The people that you meet
Walking down the street
เดินอยู่บนถนน
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
เรื่องราวที่เธอแบ่งปันมันออกไป
มันก็ยังอยู่ที่เดิม
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
Listen, I know a man called Michael
He hails from NYC
Now he lives in Malibu
In a mansion by the sea
Production is his game now
He called my friend Laurie
He used to be a Beastie Boy
But now he works for me
ฟังนะ ฉันรู้จักชายที่ชื่อไมเคิล
เขามาจากนิวยอร์คซิตี้
แต่ตอนนี้เขาอาศัยอยู่ที่มาลิบู
ในแมนชั่นริมทะเล
การผลิตมันกลายเป็นเกมของเขาไปแล้ว
เขาโทรหาเพื่อของฉันลอว์รี่
เขาเคยเป็นหนึ่งใน Beastie Boy
แต่ตอนนี้เขามาทำงานให้ฉันแล้ว
The people that you meet
Walking down the street
The people that you meet
Walking down the street
The stories that you share
Remaining in your chair
The people that you meet
Walking down the street
คนที่เธอเจอ
เดินอยู่บนถนน
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน
เรื่องราวที่เธอแบ่งปันมันออกไป
มันก็ยังอยู่ที่เดิม
คนที่เธอได้เจอ
ที่เขาเดินอยู่บนท้องถนน