
แปลเพลง Anyone But Me – Joy Crookes
จัดไปกับเพลงเพราะๆ ของศิลปินที่เดี๊ยนว่านางมีเอกลักษณ์ดีจังเลยและขอติดตามผลงานของนางอยู่เงียบๆ กับเพลงนี้ซึ่งเป็น Single ปี 2020 ของเธอ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Love me or leave me and let me be lonely
Inside my head, there's a voice that controls me
I'd rather be somewhere else with anyone but me
Oh, love me or leave me and let me be lonely
Been down so long now that happy is holy
I'd rather be somewhere else with anyone but me
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา
ในหัวของฉัน มีเสียงที่ควบคุมฉันอยู่
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา
เคยเศร้ามานานจนตอนนี้ความสุขนั้นคือสิ่งที่มีค่าหายาก
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง
Seven years strong with my therapy
Making mosaics of my memories
Puzzled with doubt, I'm my closest enemy
It's like this girl is squatting in my identity
She's a raver, a likkle libertine (Ay)
Then a bouncer to my dopamine
Tried so hard to become a referee
To even out the game that's between my mind and me
เจ็ดปีที่เข้มแข็งกับการบำบัดของฉัน
ร่างความทรงจำเป็นภาพโมเสค
ต่อจิกซอว์ด้วยความสงสัย ฉันเป็นศัตรูที่อยู่ใกล้ที่สุด
มันเหมือนกับสาวน้อยคืนนี้กำลังลุกนั่งในตัวตนของฉัน
หล่อนเป็นคนพูดเพ้อเจ้อ สาวตัวน้อยที่หลงระเริง
และก็เป็นคนที่ทำให้โดพามีนของฉันปั่นป่วน
พยายามอย่างหนักที่จะกลายเป็นผู้ตัดสิน
เพื่อที่จะออกจากเกมส์ระหว่างจิตใจของฉันกับตัวฉันเอง
Love me or leave me and let me be lonely
Inside my head, there's a voice that controls me
I'd rather be somewhere else with anyone but me
Ooh, love me or leave me and let me be lonely
Been down so long now that happy is holy
I'd rather be somewhere else with anyone but me
Anyone but me (Mmm), anyone but me (Uh)
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา
ในหัวของฉัน มีเสียงที่ควบคุมฉันอยู่
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา
เคยเศร้ามานานจนตอนนี้ความสุขนั้นคือสิ่งที่มีค่าหายาก
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง
ทุกคนนอกจากฉัน (อืม) ทุกคนนอกจากฉัน (โอ้)
She's dependent, she's my man and wife
Peckham preacher, giving bad advice
She just does the spending and then I pay the price
Tryna be Kelis but she always trick me twice
God I know I could do better (I could do better)
Baby, we're no good together (Together, together)
You are you, I am I
Now you gotta go by
หล่อนช่างพึ่งพาคนอื่น หล่อนเป็นผู้ชายและภรรยาของฉัน
นักเทศน์ Peckham ให้คำแนะนำแย่ๆ
หล่อนเอาแต่ใช้ชีวิตไปเรื่อนๆ และฉันเองที่เป็นคนจ่าย
พยายามจะเป็น Kelis แต่หล่อนหลอกฉันซ้ำสองเสมอ
พระเจ้า ฉันรู้ว่าฉันทำได้ดีกว่านี้ (ฉันทำได้ดีกว่านี้)
ที่รัก เราอยู่ด้วยกันได้ไม่ดีเท่าไหร่หรอก (ด้วยกัน ด้วยกัน)
คุณคือคุณ ฉันก็คือฉัน
ตอนนี้คุณจะต้องไป
Love me or leave me and let me be lonely
Inside my head, there's a voice that controls me
I'd rather be somewhere else with anyone but me
Ooh, love me or leave me and let me be lonely (Let me be lonely)
Been down so long now that happy is holy
I'd rather be somewhere else with anyone but me
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา
ในหัวของฉัน มีเสียงที่ควบคุมฉันอยู่
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา (ให้ฉันอยู่กับความเหงา)
เคยเศร้ามานานจนตอนนี้ความสุขนั้นคือสิ่งที่มีค่าหายาก
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง
Anyone but me, anyone but me
Anyone but me, anyone but
Anyone but me
(God I know I could do better)
Anyone but me
(Baby, we're no good together)
Anyone but me
(You are you, I am I)
Anyone but me
(Now you gotta go by)
ทุกคนนอกจากฉัน ทุกคนนอกจากฉัน
ทุกคนนอกจากฉัน ทุกคนนอกจาก
ทุกคนนอกจากฉัน
(พระเจ้า ฉันรู้ว่าฉันทำได้ดีกว่านี้)
ทุกคนนอกจากฉัน
(ที่รัก การที่เราอยู่ด้วยกันมันไม่ใช่สิ่งที่ดี)
ทุกคนนอกจากฉัน
(คุณก็คือคุณ ฉันก็คือฉัน)
ทุกคนนอกจากฉัน
(ตอนนี้คุณต้องไป)
Love me or leave me and let me be lonely
Inside my head, a voice that controls me
I'd rather be somewhere else with anyone but me
รักฉันหรือทิ้งฉันไปและให้ฉันอยู่ในความเหงา (ให้ฉันอยู่กับความเหงา)
เคยเศร้ามานานจนตอนนี้ความสุขนั้นคือสิ่งที่มีค่าหายาก
ฉันไปอยู่ที่อื่นกับใครก็ได้แต่ไม่ใช่อยู่แค่กับตัวเอง