เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง 3:15 – Bazzi

เคยเจอคนที่ถูกใจในเวลาที่ไม่ใช่หรือเปล่าคะ? เพลงนี้ของ Bazzi ในอัลบั้ม COSMIC บอกเล่าเรื่องราวนี้ได้อย่างได้ใจจริงๆ อารมณ์แบบมีแฟนแล้วนะ แต่เจอคนที่ตรงสเปค แล้วก็รู้สึกผิดเพราะไม่ซื่อสัตย์กับแฟนตัวเอง จะว่าไปอัลบั้มนี้ของ Bazzi นี้ดีทุกเพลงเลยอ่ะ อยากจะหยิบมาแปลให้ครบทุกเพลงเนาะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Laying next to you, I got a flight in the morning

Got me questioning what I think is important

I can't even lie, think of you when I'm with her

Look me in my eye, tell me that you feel different

Drove two hours just to stay the night with you

Haven't seen you in a year, but I still get you

Hurts to see you laugh 'cause I know I'll fucking miss that

How could I forget that?

นอนอยู่ข้างคุณ ฉันมีไฟลท์บินในตอนเช้า

ทำให้ฉันสงสัยว่าสิ่งที่ฉันคิดมันสำคัญหรือเปล่า

ฉันโกหกไม่ได้ด้วยซ้ำ คิดถึงคุณเมื่อตอนที่ฉันอยู่กับหล่อน

มองเข้ามาในดวงตาของฉันสิ บอกฉันว่าคุณรู้สึกแตกต่างออกไป

ขับรถสองชั่วโมงเพียงแค่จะนอนกับคุณเพียงคืนเดียว

ไม่ได้เจอคุณมาเป็นปี แต่คุณก็ยังชอบฉันอยู่

เจ็บที่จะเห็นคุณหัวเราะ เพราะฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเสียงพวกนั้นจะตายอยู่แล้ว

ฉันจะลืมมันได้อย่างไร?

 

You made me feel alive

Forget them other bitches, I will put 'em to the side

Girls in L.A. couldn't be more dry

You're so money, baby, you ain't even have to try

Now I'm runnin' with you 'round East Lansing

Tito's in your dorm, we're dancing

It's a quarter after three

Sayin' everything we mean

คุณได้ทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต

ลืมสาวๆ คนอื่นไปจนหมด ฉันจะเอาพวกเขาไว้ไกลๆ ก่อน

สาวๆ ใน L.A ช่างแห้งเหี่ยวเหลือเกิน

คุณช่างมีค่าเหลือเกิน ที่รัก ไม่จำเป็นต้องพยายามด้วยซ้ำ

ตอนนี้วิ่งไปรอบๆ คุณในแถว East Lansing

Tito อยู่ในหอ เรากำลังเต้น

นี้มันก็ตีสามสิบห้าแล้ว

พูดทุกอย่างที่อยู่ในใจเราออกมากันเถอะ

 

Girl, it's hard to see me go so fast, yeah, I get that

Times that we have, so wild, can't forget that

Now I'm on a flight in my feels, thinkin' 'bout you

Hope you know you fire, fuck anyone who doubts you

Life out in Cali has been great, I'm committed

You the only thing that makes me wish things were different

I might fly you out, get your ass on a one-way

If I had it my way…

สาวน้อย มันยากที่จะเห็นฉันไปอย่างรวดเร็ว ฉันเข้าใจนะ

เวลาที่เรามี ช่างโลดโผนเหลือเกิน ไม่อาจจะลืม

ตอนนี้ฉันกำลังบินไปต่างประเทศ คิดถึงคุณ

คุณน่าจะรู้ว่าคุณเหมือนไฟ ที่ทำร้ายทุกคนที่สงสัยในตัวคุณ

ชีวิตภายนอก Cali ช่างยอดเยี่ยม ฉันมั่นใจเลย

คุณคือคนเดียวที่ทำให้ฉันคาดหวังว่าหลายสิ่งเปลี่ยนไป

ฉันอาจจะพาคุณบินไปด้วย ไปแบบไม่ต้องกลับมาแล้ว

ถ้าฉันทำได้ตามใจ

 

Girl, you'd be by my side

Forget them other bitches, I will put 'em to the side

Girls in L.A. couldn't be more dry

You're so money, baby, you ain't even have to try

Now I'm runnin' with you 'round East Lansing

Tito's in your dorm, we're dancing

It's a quarter after three

Sayin' everything we mean

สาวน้อย คุณอยู่เคียงข้างฉัน

ลืมสาวๆ คนอื่นไปจนหมด ฉันจะเอาพวกเขาไว้ไกลๆ ก่อน

สาวๆ ใน L.A ช่างแห้งเหี่ยวเหลือเกิน

คุณช่างมีค่าเหลือเกิน ที่รัก ไม่จำเป็นต้องพยายามด้วยซ้ำ

ตอนนี้วิ่งไปรอบๆ คุณในแถว East Lansing

Tito อยู่ในหอ เรากำลังเต้น

นี้มันก็ตีสามสิบห้าแล้ว

พูดทุกอย่างที่อยู่ในใจเราออกมากันเถอะ

 

Maybe I'm stuck in the past, girl

Not willing to let it all go

You can't ignore the fact, baby

บางที ฉันอาจจะติดอยู่ในอดีต สาวน้อย

ไม่ยอมที่จะปล่อยวางทุกอย่าง

คุณไม่อาจจะเพิกเฉยความจริงได้ ที่รัก

 

You made me feel alive

Fuck them other bitches, I will put 'em to the side

Shit's so real, baby, look me in my eyes

You're so money, baby, you ain't even have to try

Now I'm runnin' with you 'round East Lansing

Tito's in your dorm, we're dancing

It's a quarter after three

Sayin' everything we mean

คุณได้ทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต

ลืมสาวๆ คนอื่นไปจนหมด ฉันจะเอาพวกเขาไว้ไกลๆ ก่อน

สาวๆ ใน L.A ช่างแห้งเหี่ยวเหลือเกิน

คุณช่างมีค่าเหลือเกิน ที่รัก ไม่จำเป็นต้องพยายามด้วยซ้ำ

ตอนนี้วิ่งไปรอบๆ คุณในแถว East Lansing

Tito อยู่ในหอ เรากำลังเต้น

นี้มันก็ตีสามสิบห้าแล้ว

พูดทุกอย่างที่อยู่ในใจเราออกมากันเถอะ

 

For a moment, I was feeling like I had you

Didn't wanna leave, I had to

It's a quarter after three

Saying everything we mean

แค่ช่วงเวลาหนึ่ง ฉันมีความรู้สึกว่าฉันมีคุณนะ

ไม่อยากจะจากไปเลย แต่ฉันต้องไป

นี้มันก็ตีสามสิบห้าแล้ว

พูดทุกอย่างที่อยู่ในใจเราออกมากันเถอะ