แปลเพลง 102 – Matthew Healy Ft.The 1975

วงดนตรีอินดี้ชื่อดังอย่าง The 1975 ได้นำเพลงที่เคยปล่อยมาแล้ว มาทำใหม่เป็นแบบ Acoustic โดยฝีมือการร้องเพลงและเล่นดนตรีของ Matthew Healy เดี๊ยนหยิบเพลงนี้มาแปลเพราะคิดว่าเพราะดี โดยเฉพาะแบบ Acoustic ฟังเพลินดีค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Well, we're here
We're at the common again
Smoked six of the ten fags that
I only bought an hour ago
เอาล่ะ เราอยู่ตรงนี้แล้ว
เราคุ้นเคยกันอีกครั้ง
ดูดบุหรี่หมดไปอย่างรวดเร็ว
ฉันเพิ่งซื้อมันมาเมื่อชั่วโมงที่แล้วนี้เอง
Said well I
I like the look of your shoes
I like the way that your face looks
When I'm arguin' with you
พูดดีแล้วว่าฉัน
ฉันชอบรองเท้าของคุณนะ
ฉันชอบสีหน้าของคุณ
เมื่อฉันกำลังเถียงกับคุณ
And so when
When we all grow old
I hope this song will remind you that I'm not
Half as bad as what you've been told
และดังนั้น เมื่อ
เมื่อเราแก่ลง
ฉันหวังว่าเพลงนี้จะย้ำเตือนคุณว่าฉันไม่
ได้แย่ถึงครึ่งหนึ่งที่มีคนเคยบอกคุณด้วยซ้ำ
And when I knock
At a hundred and two
And I see your pajamas
I can't stop smiling at you
และเมื่อฉันเคาะ
ที่ห้อง 102
และฉันเห็นชุดนอนของคุณ
ฉันไม่อาจจะหยุดยิ้มให้คุณได้เลย
And that's why we're here
We're at the common again
I've been pouring my heart out
Towards your optimistic grin
และนั้นคือเหตุผลว่าทำไมเราอยู่ที่นี้
เราคุ้นเคยกันอีกครั้ง
เราเอาแต่เทหัวใจของเราออกมา
สู่รอยยิ้มที่แสนดีของคุณ
I said well I, I
I like the cut of your jib
I like the way that your face looks
When you're yappin' on about him
ฉันบอกว่า เอาล่ะ ฉัน
ฉันชอบยาของคุณ
ฉันชอบสีหน้าของคุณ
เมื่อคุณเจ๊าะแจ๊ะน่ารำคาญเรื่องของเขา
But on this shirt
Well I found your smell
I just sat there for ages
Contemplating what to do with myself
แต่บนเสื้อเชื้ตนี้
เอาล่ะ ฉันได้กลิ่นคุณ
ฉันแค่นั้นอยู่ตรงนั้นนานแสนนาน
กำลังวิเคราะห์ว่าจะทำอะไรกับตัวเองดี
I called you up
At a hundred and two
We just sat there for ages
Talkin' about that boy what
Was gettin' on to you
You, you, you
ฉันได้โทรหาคุณ
ที่ห้อง 102
เราแค่นั่งตรงนั้นนานแสนนาน
พูดเรื่องเด็กผู้ชายคนนั้น
ที่เคยเข้าหาคุณ
คุณ คุณ คุณ
https://www.youtube.com/watch?v=5Z16SPic_TI