เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Daisies – Katy Perry

อยากจะกรีดร้องกับเพลงใหม่ของคุณแม่หมาดๆ อย่างแม่แข โดยเธอบอกว่าเพลงนี้เธอเขียนขึ้นมาในช่วง Covid-19 เพื่อให้กำลังใจ แน่นอนว่าเราชอบให้แม่แขทำเพลงแบบนี้มากเพราะพลังนางจัดเต็มจริงๆ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้มปี 2020 ของเธอกัน

 

Told them your dreams, and they all started laughing

I guess you're out of your mind 'til it actually happens

เล่าความฝันของคุณให้พวกเขาฟังแล้ว และพวกเขาเริ่มหัวเราะ

ฉันเดาว่าคุณสติหลุดไปแล้วจนมันเกิดขึ้นจริงๆ

 

I'm the small town

One in seven billion

Why can't it be me?

ฉันอยู่ในเมืองเล็กๆ เอง

หนึ่งใน 7 พันล้านคุณ

ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?

 

They told me I was out there, tried to knock me down

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

They said I'm going nowhere, tried to count me out

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

พวกเขาบอกฉันว่าฉันอยู่ข้างนอกนั้น พยายามทำให้ฉันล้มลง

เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้

พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน

จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่

พวกเขาบอกแล้วว่าฉันจะไม่ไปไหน พยายามจะเอาฉันออกไป

เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้

พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน

จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่

 

When did we all stop believing in magic?

Why did we put all our hopes in a box in the attic?

เมื่อไหร่ที่พวกเราทั้งหมดเลิกเชื่อในเวทมนต์กันแล้ว?

ทำไมเราต้องเอาความฝันของเราใส่ในกล่องและวางไว้บนห้องใต้บันได?

 

I'm the long shot

I'm the Hail Mary

Why can't it be me?

ฉันคุ้มค่าที่จะลองเสี่ยงนะ

ฉันเป็น Hail Mary

ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?

 

They told me I was out there, tried to knock me down

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

They said I'm going nowhere, tried to count me out

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

พวกเขาบอกฉันว่าฉันอยู่ข้างนอกนั้น พยายามทำให้ฉันล้มลง

เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้

พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน

จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่

พวกเขาบอกแล้วว่าฉันจะไม่ไปไหน พยายามจะเอาฉันออกไป

เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้

พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน

จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่

 

Hey, hey

Oh, cover me in daisies

Hey, hey

เฮ้ เฮ้

พรมฉันด้วยดอกเดซี่

เฮ้ เฮ้

 

I'm the small town

One in seven billion

Why can't it be me?

ฉันอยู่ในเมืองเล็กๆ เอง

หนึ่งใน 7 พันล้านคุณ

ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?

 

They told me I was out there, tried to knock me down

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

They said I'm going nowhere, tried to count me out (Count me out)

Took those sticks and stones, showed 'em I could build a house

They tell me that I'm crazy, but I'll never let 'em change me

'Til they cover me in daisies, daisies, daisies

พวกเขาบอกฉันว่าฉันอยู่ข้างนอกนั้น พยายามทำให้ฉันล้มลง

เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้

พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน

จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่

พวกเขาบอกแล้วว่าฉันจะไม่ไปไหน พยายามจะเอาฉันออกไป

เอาไม้และหินพวกนั้นมาแล้ว แสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันก็สร้างบ้านได้

พวกเขาบอกว่าฉันบ้า แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาเปลี่ยนฉัน

จนกว่าพวกเขาจะพรมฉันด้วยดอกเดซี่ เดซี่ เดซี่