แปลเพลง Your Power – Billie Eilish
เพลงใหม่ล่าสุดจากสาว Billie Eilish ที่บอกเล่าเกี่ยวกับการถูกรังแกทางจิตใจของเธอที่เคยประสบมาเมื่อตอนที่เธอยังเด็กกว่านี้ ตัวเพลงเป็นเพลงผสมอะคูสติกเพราะๆ ที่นางรักษามาตรฐานความดีงามและติดหูไว้ดีมาก เดี๊ยนชอบมาก โดยเพลงนี้จะอยู่ในอัลบั้มปี 2021 ของเธอที่มีชื่อว่า Happier Than Ever นั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน
Try not to abuse your power
I know we didn't choose to change
You might not wanna lose your power
But havin' it's so strange
พยายามที่จะไม่รังแกพลังของคุณ
ฉันรู้ว่าเราไม่ได้เลือกที่จะเปลี่ยนแปลง
คุณอาจจะไม่อยากเสียพลังไป
แต่การมีมันก็แปลกเหลือหลาย
She said you were a hero
You played the part
But you ruined her in a year
Don't act like it was hard
And you swear you didn't know (Didn't know)
No wonder why you didn't ask
She was sleepin' in your clothes (In your clothes)
But now she's got to get to class
หล่อนเคยบอกว่าคุณเป็นฮีโร่
คุณเล่นไปตามบทบาท
แต่คุณทำลายหล่อนสิ้นในปีเดียว
อย่าทำเป็นว่ามันยาก
และคุณสาบานว่าไม่รู้เรื่องเลย (ไม่เคยรู้เลย)
ไม่แปลกใจว่าทำไมคุณถึงไม่ได้ถาม
หล่อนเคยนอนหลับในชุดของคุณ (ในชุดของคุณ)
แต่ตอนนี้หล่อนต้องไปเรียนแล้ว
How dare you?
And how could you?
Will you only feel bad when they find out?
If you could take it all back
Would you?
คุณกล้าดีอย่างไร?
และคุณทำได้อย่างไร
คุณจะรู้สึกแย่เมื่อพวกเขารู้เรื่องไหม?
ถ้าคุณสามารถรับมันคืนไปทั้งหมด
คุณจะทำไหม?
Try not to abuse your power
I know we didn't choose to change
You might not wanna lose your power
But havin' it's so strange
พยายามที่จะไม่รังแกพลังของคุณ
ฉันรู้ว่าเราไม่ได้เลือกที่จะเปลี่ยนแปลง
คุณอาจจะไม่อยากเสียพลังไป
แต่การมีมันก็แปลกเหลือหลาย
I thought that I was special
You made me feel
Like it was my fault, you were the devil
Lost your appeal
Does it keep you in control? (In control)
For you to keep her in a cage?
And you swear you didn't know (Didn't know)
You said you thought she was your age
ฉันคิดว่าฉันพิเศษ
คุณได้ทำให้ฉันรู้สึก
เหมือนว่ามันเป็นความผิดของฉัน ที่คุณเคยเป็นปีศาจ
เสียความดึงดูดของคุณไป
มันทำให้คุณเก็บอาการอยู่ไหม? (เก็บอาการอยู่)
สำหรับคุณที่จะขังหล่อนเอาไว้ในกรง?
และคุณสาบานว่าคุณไม่รู้เรื่องเลย (ไม่รู้เรื่องเลย)
คุณบอกว่าคุณคิดว่าหล่อนอายุเท่าคุณ
How dare you?
And how could you?
Will you only feel bad if it turns out
That they kill your contract?
Would you?
คุณกล้าดีอย่างไร?
และคุณทำได้อย่างไร?
คุณจะรู้สึกแย่ไหมหากมันปิดไม่มิด
ว่าพวกเขาทำลายสัญญาของคุณ?
คุณจะทำไหม?
Try not to abuse your power
I know we didn't choose to change
You might not wanna lose your power
But power isn't pain
พยายามที่จะไม่รังแกพลังของคุณ
ฉันรู้ว่าเราไม่ได้เลือกที่จะเปลี่ยนแปลง
คุณอาจจะไม่อยากเสียพลังไป
แต่พลังไม่ใช่ความเจ็บปวด
Mmm
Ooh
La-la-la-la-la, hmm
La-la-la-la-la-la, la-la
อืม
โอ้
ลา ลา ลา ลา ฮืม
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา