แปลเพลง Wrecked – Imagine Dragons
มาแล้วกับวงดนตรีร๊อคอินดี้ที่หลายๆ คนชื่นชอบในดนตรีแน่นๆ และเท่ห์ๆ อย่าง Imagine Dragons โดยเพลงนี้จะเป็นผลงานของปี 2021 ของพวกเขาที่ชื่อว่า Mercury – Act 1 มีความเป็นเพลงร๊อคผสมกับบัลลาดซึ่งดีงามมาก เลยอยากหยิบมาแปลให้ฟัง เรามาแปลเพลงนี้กัน
Days pass by and my eyes stay dry, and I think that I'm okay
'Till I find myself in conversation fading away
The way you smile, the way you walk, the time you took
To teach me all that you had taught
Tell me, how am I supposed to move on?
แต่ละวันผ่านไปและดวงตาของฉันเริ่มแห้ง และฉันคิดว่าฉันโอเค
จนกว่าฉันจะได้พบตัวเองในบทสนทนาที่จางหายไป
รอยยิ้มของคุณ การเดินของคุณ เวลาที่คุณใช้
ที่จะสอนฉันทั้งหมดที่คุณได้สอนไปแล้ว
บอกฉันสิ ฉันควรจะต้องเดินหน้าต่อไปได้อย่างไร?
These days I'm becoming everything that I hate
Wishing you were around but now it's too late
My mind is a place that I can't escape your ghost
แต่ละวันนี้ฉันได้กลายเป็นทุกอย่างที่ฉันเกลียด
หวังว่าคุณจะอยู่ใกล้ๆ แต่ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว
หัวใจของฉันมันอยู่ในที่ที่ไม่อาจจะหลีกหนีไปจากการหลอกหลอนของคุณ
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
บางครั้ง ฉันหวังว่าฉันสามารถขอให้มันหายไปทั้งหมด
อีกหนึ่งวันที่มีฝนตก และไม่มีคุณ
บางครั้ง ฉันหวังว่าฉันจะได้เจอคุณอีกหนึ่งวัน
อีกหนึ่งวันที่มีฝนตก
Oh, I'm a wreck without you here
Yeah, I'm a wreck since you've been gone
I've tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
Yeah, I'm a wreck
โอ้ ฉันเหมือนซากเลย เมื่อไม่มีคุณ
ใช่ ฉันเหมือนซากที่พังไปหมด ตั้งแต่ที่คุณจากไป
ฉันพยายามที่จะเอาทุกอย่างไว้ข้างหลัง
ฉันคิดว่าฉันเหมือนซากที่พังหมดไปมาตลอด
ใช่แล้ว ฉันเหมือนซากที่พังไปหมดเลย
They say that the time will heal it, the pain will go away
But everything, it reminds me of you and it comes in waves
The way you laugh when your shoulders shook, the time you took
To teach me all that you had taught
Tell me, how am I supposed to move on?
พวกเขาบอกว่าเวลาจะเยียวยา ความเจ็บปวดจะหายไป
แต่ทุกอย่าง มันย้ำเตือนให้ฉันคิดถึงคุณ และมันมาเป็นช่วงๆ ด้วย
การที่คุณหัวเราะจนไหล่สั่น เวลาที่คุณได้ใช้ไป
ช่วยสอนฉันในทุกอย่างที่คุณได้สอนฉันมา
บอกฉันสิว่า ฉันจะเดินหน้าต่อไปได้อย่างไร
These days I'm becoming everything that I hate
Wishing you were around but now it's too late
My mind is a place that I can't escape your ghost
แต่ละวันนี้ฉันได้กลายเป็นทุกอย่างที่ฉันเกลียด
หวังว่าคุณจะอยู่ใกล้ๆ แต่ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว
หัวใจของฉันมันอยู่ในที่ที่ไม่อาจจะหลีกหนีไปจากการหลอกหลอนของคุณ
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
บางครั้ง ฉันหวังว่าฉันสามารถขอให้มันหายไปทั้งหมด
อีกหนึ่งวันที่มีฝนตก และไม่มีคุณ
บางครั้ง ฉันหวังว่าฉันจะได้เจอคุณอีกหนึ่งวัน
อีกหนึ่งวันที่มีฝนตก
Oh, I'm a wreck without you here
Yeah, I'm a wreck since you've been gone
I've tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
โอ้ ฉันเหมือนซากเลย เมื่อไม่มีคุณ
ใช่ ฉันเหมือนซากที่พังไปหมด ตั้งแต่ที่คุณจากไป
ฉันพยายามที่จะเอาทุกอย่างไว้ข้างหลัง
ฉันคิดว่าฉันเหมือนซากที่พังหมดไปมาตลอด
ใช่แล้ว ฉันเหมือนซากที่พังไปหมดเลย
These days when I'm on the brink of the edge
I remember the words that you said
Remember the life you led
ช่วงนี้เมื่อฉันอยู่ขอบมุมหน้าผา
ฉันจำถ้อยคำที่คุณพูดมา
จำชีวิตที่คุณผ่านมา
You'd say, "Oh, suck it all up, don't get stuck in the mud
Thinkin' of things that you should have done
I'll see you again, my loved one"
คุณจะบอกว่า “โอ้ ทำใจซะเถอะ อย่าติดอยู่ในโคลนตมเลย
คิดถึงเรื่องอะไรหลายๆ อย่างที่คุณควรจะทำ
ฉันจะเจอคุณอีกครั้ง ที่รักของฉัน”
I'll see you again, my loved one
Yeah, I'm a wreck
I'll see you again, my loved one
ฉันจะได้เจอคุณอีกครั้ง ที่รักของฉัน
ใช่แล้ว ฉันเป็นซากปรักหักพัง
ฉันจะได้เจอคุณอีกครั้ง ที่รักของฉัน
Yeah, I'm a wreck without you here
Yeah, I'm a wreck since you've been gone (Since you've been gone)
I've tried to put this all behind me
I think I was wrecked all along
Yeah, I'm a wreck
โอ้ ฉันเหมือนซากเลย เมื่อไม่มีคุณ
ใช่ ฉันเหมือนซากที่พังไปหมด ตั้งแต่ที่คุณจากไป
ฉันพยายามที่จะเอาทุกอย่างไว้ข้างหลัง
ฉันคิดว่าฉันเหมือนซากที่พังหมดไปมาตลอด
ใช่แล้ว ฉันเหมือนซากที่พังไปหมดเลย
Sometimes I wish that I could wish it all away
One more rainy day without you
Sometimes I wish that I could see you one more day
One more rainy day
บางครั้ง ฉันหวังว่าฉันสามารถขอให้มันหายไปทั้งหมด
อีกหนึ่งวันที่มีฝนตก และไม่มีคุณ
บางครั้ง ฉันหวังว่าฉันจะได้เจอคุณอีกหนึ่งวัน
อีกหนึ่งวันที่มีฝนตก