แปลเพลง What a Time – Julia Michaels Ft. Niall Horan
อีกเพลงจากอัลบั้ม Inner Monologue ของสาวน้อยเสียงมีสเน่ห์อย่าง Julia Michaels ซึ่งเพลงนี้ได้ศิลปินหนุ่มอดีตวงบอยแบนด์อย่าง Niall Horan มาร่วมงานด้วย เดี๊ยนยังรักสิ่งที่นางสื่อออกมาเหมือนเดิม โดยเพลงนี้นางกล่าวถึงความสัมพันธ์แบบชั่วครั้งชั่วคราวที่แสนจะตราตรึงใจเหลือเกิน เรามาแปลเพลงนี้กัน
I feel a little nauseous and my hands are shaking
I guess that means you're close by
My throat is getting dry and my heart is racing
I haven't been by your side
In a minute, but I think about it sometimes
Even though I know it's not so distant
Oh, no, I still wanna reminisce it
ฉันรู้สึกคลื่นไส้นิดหน่อยและมือของฉันก็เริ่มสั่น
ฉันเดาว่านั้นแปลว่าคุณเข้ามาใกล้
คอของฉันเริ่มแห้งและหัวใจของฉันเต้นแรงมาก
ฉันไม่เคยได้อยู่ข้างคุณเลย
ในนาทีนั้นเอง แต่ฉันก็แอบคิดบ้างบางครั้ง
ถึงแม้ว่าฉันรู้ว่ามันไม่ได้ไกลขนาดนั้น
โอ้ ไม่นะ ฉันยังอยากคิดถึงมันอยู่
I think of that night in the park, it was getting dark
And we stayed up for hours
What a time, what a time, what a time
You clinged to my body like you wanted it forever
What a time, what a time, what a time
For you and I
What a time, what a time
For you and I
ฉันคิดถึงตอนนั้นในสวน มันเริ่มจะมืดแล้ว
และเราอยู่ด้วยกันสองคนเป็นชั่วโมง
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
คุณตอบสนองร่างกายของฉันดีราวกับคุณต้องการฉันมาตลอด
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
สำหรับคุณและฉัน
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
สำหรับคุณและฉัน
I know we didn't end it like we're supposed to
And now we get a bit tense
I wonder if my mind just leaves out all the bad parts
I know we didn't make sense
I admit it that I think about it sometimes
Even though I know it's not so distant
Oh, no, I still wanna reminisce it
ฉันรู้ว่าเราไม่ได้จบลงแบบที่เราควรจะเป็น
และตอนนี้เราเริ่มเครียดกันนิดหน่อยแล้ว
ฉันสงสัยว่าฉันจงใจไม่นึกถึงช่วงเวลาแย่ๆ หรือเปล่า
ฉันรู้ว่าเราไม่มีเหตุผลกันเอาซะเลย
ฉันยอมรับมันนะว่าฉันก็คิดถึงมันบ้างบางครั้งเหมือนกัน
ถึงแม้ฉันจะรู้ว่ามันไม่ได้ไกลมากขนาดนั้น
โอ้ ไม่นะ ฉันยังอยากจะคิดถึงมันอยู่
I think of that night in the park, it was getting dark
And we stayed up for hours
What a time, what a time, what a time
You clinged to my body like you wanted it forever
What a time, what a time, what a time
For you and I
What a time, what a time
For you and I
ฉันคิดถึงตอนนั้นในสวน มันเริ่มจะมืดแล้ว
และเราอยู่ด้วยกันสองคนเป็นชั่วโมง
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
คุณตอบสนองร่างกายของฉันดีราวกับคุณต้องการฉันมาตลอด
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
สำหรับคุณและฉัน
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
สำหรับคุณและฉัน
For you and I
For you and I
For you and I
What a time, what a time for you and I
What a time for you and I, yeah
What a time, what a time for you and I
สำหรับคุณและฉัน
สำหรับคุณและฉัน
สำหรับคุณและฉัน
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้สำหรับคุณและฉัน
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้สำหรับคุณและฉัน
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้สำหรับคุณและฉัน
I think of that night in the park, it was getting dark
And we stayed up for hours
What a lie, what a lie, what a lie
You clinged to my body like you wanted it forever
What a lie, what a lie, what a lie
For you and I
What a lie, what a lie
For you and I
ฉันคิดถึงตอนนั้นในสวน มันเริ่มจะมืดแล้ว
และเราอยู่ด้วยกันสองคนเป็นชั่วโมง
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
คุณตอบสนองร่างกายของฉันดีราวกับคุณต้องการฉันมาตลอด
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
สำหรับคุณและฉัน
ช่างเป็นเวลาที่ดีอะไรเช่นนี้ เวลาที่ดีอะไรเช่นนี้
สำหรับคุณและฉัน
For you and I (For you)
For you and I (For you)
For you and I (For you and I)
For you and I, yeah
สำหรับคุณและฉัน (สำหรับคุณ)
สำหรับคุณและฉัน (สำหรับคุณ)
สำหรับคุณและฉัน (สำหรับคุณและฉัน)
สำหรับคุณและฉัน ใช่