เพลงแปลล่าสุด

pink slut like you

แปลเพลง Walk of Shame – P!nk

อีกเพลงจาก P!NK ที่เดี๊ยนได้ฟังแล้วขำมากเลย คืองานแบบนี้ต้องเจ๊คนเดียวเท่านั้นที่ทำออกมาได้สนุกและแซ่บลืม ดูแสบกำลังพอดี จนอยากจะเห็น MV เลย โอ้ย ไม่ต้องอวยอะไรกันมากมาย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

One step, two steps, counting tiles on the floor

Three steps, four steps, guess this means that I'm a whore

Uh-oh, hell no, how long till I reach the door?

Fuck me, my feet are sore

I'm wearing last night's dress and I look like a hot ass mess

Although my hair looks good 'cause I haven't slept yet!

หนึ่งก้าว สองก้าว นับแผ่นกระเบื้องบนพื้น

ก้าวที่สาม ก้าวที่สี่ เดาว่านี้น่าจะทำให้ฉันกลายเป็นคุณตัว

โอ้ ให้ตายเถอะ อีกนานไหมกว่าฉันจะเดินไปถึงประตู?

แม่งเอ้ย เท้าของฉันเริ่มเจ็บแล้ว

ฉันใส่ชุดเดียวกับเมื่อคืนและสภาพฉันดูไม่ได้เลยแต่ก็ยังสวยอยู่นะ

แม้ว่าผมของฉันจะยังสวยอยู่เพราะว่าฉันไม่ได้นอนเลยทั้งคืน

 

Make the elevator come a little faster

I'm pushing all the buttons, but nothing's happening

Please, God, don't let anybody see me

Please, God, I'll do anything you ask of me

I promise, no more walks of shame

So walk this way (we're walking, we're walking)

Walk this way (we're walking, we're walking)

ทำให้ลิฟต์มาเร็วขึ้นหน่อยเถอะ

ฉันกดลิฟต์รัวๆ เลย แต่มันไม่มีอะไรเกิดขึ้น

ขอร้องล่ะ พระเจ้า ขออย่าให้มีใครเห็นฉันเลย

ขอร้องล่ะ พระเจ้า ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณขอเลย

ฉันสัญญาเลย ว่าจะไม่มานอนห้องผู้ชายแล้วหนีออกมาตอนเช้าอีก

เดินมาทางนี้เลย (เรากำลังเดิน เรากำลังเดิน)

เดินมาทางนี้เลย (เรากำลังเดิน เรากำลังเดิน)

 

Last night's bubblegum, no more bubbles, no more yum

Where'd I get the wristband, tell me there's no tramp stamp

One, two, three, shoot, no I know that shit ain't cute

But, damn it, man, it sure is fun, to party 'til the sun wakes up

Okay, now, raise two hands if you've ever been guilty

And clap clap clap clap clap it out if you've walked with me

เมื่อคืนที่แล้วมันเหมือนหมากฝรั่งเป่าฟอง ไม่ไม่ฟองสบู่ ไม่มีอะไรน่ากิน

ฉันจะได้ที่รัดข้อมือที่ไหน บอกฉันสิว่ามันไม่มีการปั้มแสตมป์

หนึ่ง สอง สาม ยิงเลย ไม่นะ ฉันรู้ว่าเรื่องนี้มันไม่ได้น่ารัก

แต่ ช่างเถอะ หนุ่มน้อย แน่นอนอยู่แล้วว่ามันสนุก ที่จะพาร์ตี้ย์จนกว่าพระอามิตย์ขึ้น

โอเค ตอนนี้ ชูสองมือขึ้นมาถ้าคุณเคยรู้สึกผิด

และ ปรบมือ ปรบมือ ปรบมือ ปรบมือ ออกมาเลยถ้าคุณเคยทำแบบฉัน

 

Make the elevator come a little faster

I'm pushing all the buttons, but nothing's happening

Please, God, don't let anybody see me

Please, God, I'll do anything you ask of me

I promise, no more walks of shame

So walk this way (we're walking, we're walking)

Walk this way (we're walking, we're walking)

ทำให้ลิฟต์มาเร็วขึ้นหน่อยเถอะ

ฉันกดลิฟต์รัวๆ เลย แต่มันไม่มีอะไรเกิดขึ้น

ขอร้องล่ะ พระเจ้า ขออย่าให้มีใครเห็นฉันเลย

ขอร้องล่ะ พระเจ้า ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณขอเลย

ฉันสัญญาเลย ว่าจะไม่มานอนห้องผู้ชายแล้วหนีออกมาตอนเช้าอีก

เดินมาทางนี้เลย (เรากำลังเดิน เรากำลังเดิน)

เดินมาทางนี้เลย (เรากำลังเดิน เรากำลังเดิน)

 

I shouldn't have let

'Em take my keys, take my keys

They left me here, with too much beer

My friends, they hung me out to dry

It's not my fault, and that's why

I'm doin' the walk of shame

ฉันไม่น่าปล่อยให้

พวกเขาเอากุญแจไปเลย เอากุญแจของฉันไปเลย

พวกเขาทิ้งฉันไว้ที่นี้ กับเบียร์ที่เยอะเกินไป

เพื่อนๆ ของฉัน พวกเขาปล่อยให้ฉันรอเก้อ

มันไม่ใช่ความผิดของฉันเลยนะ และนั้นแหละคือเหตุผลว่าทำไม

ฉันกำลังเดินแอบออกจากห้องผู้ชายตอนนี้ไง

 

Make the elevator come a little faster

I'm pushing all the buttons, but nothing's happening

Please, God, don't let anybody see me

Please, God, I'll do anything you ask of me

I promise, no more walks of shame

So walk this way (we're walking, we're walking)

Walk this way (we're walking, we're walking)

ทำให้ลิฟต์มาเร็วขึ้นหน่อยเถอะ

ฉันกดลิฟต์รัวๆ เลย แต่มันไม่มีอะไรเกิดขึ้น

ขอร้องล่ะ พระเจ้า ขออย่าให้มีใครเห็นฉันเลย

ขอร้องล่ะ พระเจ้า ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณขอเลย

ฉันสัญญาเลย ว่าจะไม่มานอนห้องผู้ชายแล้วหนีออกมาตอนเช้าอีก

เดินมาทางนี้เลย (เรากำลังเดิน เรากำลังเดิน)

เดินมาทางนี้เลย (เรากำลังเดิน เรากำลังเดิน)