เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Wake Up Call – Maroon 5

ต้องพูดอะไรอีกไหมกับ Maroon 5 ในยุคที่เพลงฟังสนุกและมีเอกลักษณ์ เพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งที่เปิดเมื่อไหร่ก็มีคนร้องตามได้ทุกครั้งด้วยความที่มีท่อนฮุกที่ติดหูจนเดี๊ยนต้องเก็บมาแปลติดเว็บไว้และสำหรับแฟนคลับของ Maroon 5 ด้วยค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่า

 

MAROON-5-WAKE-UP-750x422

 

I didn't hear what you were saying

I live on raw emotion, baby

I answer questions, never maybe

And I'm not kind if you betray me

So, who the hell are you to save me?

I never would have made it, babe

ฉันไม่ได้ยินเลยว่าคุณกำลังพูอะไร

ฉันอยู่ในอารมณ์ที่ค่อนข้างป่าเถื่อนเลยแหละ ที่รัก

ฉันจะตอบคำถามพวกนั้น หรือไม่ก็ได้

ฉันไม่น่ารักนักหรอกหากคุณทรยศฉัน

ดังนั้น คุณเป็นใครที่ไหนละที่จะมาช่วยฉัน

ฉันจะไม่มีวันทำแบบนั้นหรอก ที่รัก

 

If you needed love

Well, then, ask for love

Could have given love

Now I'm taking love

And it's not my fault

'Cause you both deserve

What's coming now

So don't say a word

ถ้าคุณต้องการความรัก

เอาละ ถ้านั้น ถามหาความรักสิ

ควรจะให้ความรัก

แต่ตอนนี้ฉันกำลังรับความรัก

และมันไม่ใช่ความผิดของฉันเลย

เพราะเราทั้งคู่สมควรได้รับ

สิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นนี้

เพราะฉะนั้นอย่าพูดอะไรเลยที่รัก

 

Wake up call

Caught you in the morning with another one in my bed

Don't you care about me anymore?

Don't you care about me?

I don't think so

Six foot tall

Came without a warning, so I had to shoot him dead

He won't come around here anymore

Come around here?

I don't think so

เสียงปลุกให้ตื่น

จับคุณกับคนอื่นได้บนเตียงของฉันเมื่อเช้านี้

คุณไม่สนใจฉันอีกแล้วงั้นเหรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

สูงหกฟุต

มาโดยไม่ได้มีการเตือนล่วงหน้า เพราะฉะนั้นฉันน่าจะยิงเขาให้ตาย

เขาจะไม่มาวนเวียนแถวนี้อีกแล้วแหละ

จะมาแถวนี้หรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

 

Would have bled to make you happy

You didn't need to treat me that way

And now you beat me at my own game

And now I'm finally sleeping soundly

And your lover's screaming loudly

I hear a sound and hit the ground

ต้องเจ็บปวดก่อนงั้นเหรอถึงจะทำให้คุณมีความสุข

คุณไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้กับฉันก็ได้นี้

และตอนนี้คุณทำร้ายฉันซะย่อยยับในเกมส์ของฉันเอง

และตอนนี้ฉันก็หลับอย่างสบายเสียที

และตอนนี้คู่รักของคุณก็กรีดร้องเสียงดัง

ฉันได้ยินเสียงนั้นและล้มลงที่พื้น

 

If you needed love

Well, then, ask for love

Could have given love

Now I'm taking love

And it's not my fault

'Cause you both deserve

What's coming now

So don't say a word

ถ้าคุณต้องการความรัก

เอาละ ถ้านั้น ถามหาความรักสิ

ควรจะให้ความรัก

แต่ตอนนี้ฉันกำลังรับความรัก

และมันไม่ใช่ความผิดของฉันเลย

เพราะเราทั้งคู่สมควรได้รับ

สิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นนี้

เพราะฉะนั้นอย่าพูดอะไรเลยที่รัก

 

Wake up call

Caught you in the morning with another one in my bed

Don't you care about me anymore?

Don't you care about me?

I don't think so

Six foot tall

Came without a warning, so I had to shoot him dead

He won't come around here anymore

Come around here?

I don't feel so bad

I don't feel so bad

I don't feel so bad

เสียงปลุกให้ตื่น

จับคุณกับคนอื่นได้บนเตียงของฉันเมื่อเช้านี้

คุณไม่สนใจฉันอีกแล้วงั้นเหรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

สูงหกฟุต

มาโดยไม่ได้มีการเตือนล่วงหน้า เพราะฉะนั้นฉันน่าจะยิงเขาให้ตาย

เขาจะไม่มาวนเวียนแถวนี้อีกแล้วแหละ

จะมาแถวนี้หรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

ฉันไม่ได้รู้สึกแย่นักหรอก

ฉันไม่ได้รู้สึกแย่นักหรอก

ฉันไม่ได้รู้สึกแย่นักหรอก

 

I'm so sorry, darling

Did I do the wrong thing?

Oh, what was I thinking?

Is his heart still beating?

ฉันขอโทษนะที่รัก

ฉันทำสิ่งที่ผิดไปงั้นหรอ

โอ ฉันคิดอะไรนะ

นี้หัวใจเขายังคงเต้นอยู่หรือเปล่า

 

Wake up call

Caught you in the morning with another one in my bed

Don't you care about me anymore?

Don't you care about me?

I don't think so

Six foot tall

Came without a warning, so I had to shoot him dead

He won't come around here anymore

Come around here?

I don't feel so bad

เสียงปลุกให้ตื่น

จับคุณกับคนอื่นได้บนเตียงของฉันเมื่อเช้านี้

คุณไม่สนใจฉันอีกแล้วงั้นเหรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

สูงหกฟุต

มาโดยไม่ได้มีการเตือนล่วงหน้า เพราะฉะนั้นฉันน่าจะยิงเขาให้ตาย

เขาจะไม่มาวนเวียนแถวนี้อีกแล้วแหละ

จะมาแถวนี้หรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

ฉันไม่ได้รู้สึกแย่นักหรอก

 

Wake up call

Caught you in the morning with another one in my bed

Don't you care about me anymore?

Don't you care about me?

I don't think so

Six foot tall

Came without a warning, so I had to shoot him dead

He won't come around here anymore, no

He won't come around here?

I don't feel so bad

เสียงปลุกให้ตื่น

จับคุณกับคนอื่นได้บนเตียงของฉันเมื่อเช้านี้

คุณไม่สนใจฉันอีกแล้วงั้นเหรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

สูงหกฟุต

มาโดยไม่ได้มีการเตือนล่วงหน้า เพราะฉะนั้นฉันน่าจะยิงเขาให้ตาย

เขาจะไม่มาวนเวียนแถวนี้อีกแล้วแหละ

จะมาแถวนี้หรอ

ฉันไม่คิดงั้นหรอก

ฉันไม่ได้รู้สึกแย่นักหรอก

 

(Wake up call)

(Caught you in the morning with another one in my bed)

(Don't you care about me anymore?)

(Don't you care about me?)

(I don't feel so bad)

(Wake up call)

(Caught you in the morning with another one in my bed)

(Don't you care about me anymore)

(เสียงปลุกให้ตื่น)

(จับคุณกับคนอื่นได้บนเตียงของฉันเมื่อเช้านี้)

(คุณไม่สนใจฉันอีกแล้วงั้นเหรอ)

(ฉันไม่ได้รู้สึกแย่นักหรอก)

(เสียงปลุกให้ตื่น)

(จับคุณกับคนอื่นได้บนเตียงของฉันเมื่อเช้านี้)

(คุณไม่สนใจฉันอีกแล้วงั้นเหรอ)