แปลเพลง Thief – Ansel Elgort
Ansel Elgort ไม่ใช่เพียงแค่นักแสดงมากความสามารถจากหนังดังๆ หลายเรื่อง แต่ยังเป็นนักร้องมีฝีมืออีกด้วย แน่นอนว่าเพลงนี้เขาทำได้ดีเลยแหละ ละมุนละไมมากค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
I've been living in the darkness
Shadows in my apartment, heartless
Taking love just to spill it on parchment
Next page and I'm out again
I've been living in the night life
Lips hit you like a drive by, frost bite
Ice cold, I mean they cut you like a sharp knife
Next page and I'm out again
ฉันเอาแต่ใช้ชีวิตอยู่ในความมืด
เงาในห้องพักของฉัน ไร้หัวใจ
รับความรักเพียงแต่จะทำลายมันจนกลายเป็นเศษซาก
เปลี่ยนเป็นหน้าต่อไปแล้วฉันก็ไม่เอาแล้ว
ฉันใช้ชีวิตอยู่ในยามค่ำคืน
ริมฝีปากจุมพิษอย่างรวดเร็ว เหมือนลมที่หนาวเหน็บ
เยือกเย็นเหมือนน้ำแข็ง ฉันหมายถึงว่ามันจะเชือดคุณเหมือนกับมีดคมๆ เลย
เปลี่ยนเป็นหน้าต่อไปแล้วฉันก็ไม่เอาแล้ว
Skin on my skin, what a wonderful sin
Take your breath but you're asking for more
The tip of my finger is tracing your figure
I say good night and walk out the door
เนื้อแนบเนื้อ ช่างเป็นตราบาปที่วิเศษอะไรอย่างนี้
กลืนกินลมหายใจของคุณแต่คุณก็เอาแต่ขอมากขึ้น
ปลายนิ้วของฉันลูบไล้ไปทั่วร่างกายของคุณ
ฉันบอกฝันดีและเดินออกไป
Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
Just call me a thief
She was on top of me
Then I left with her heart
Broken and scarred
Made no apologies
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
หล่อนอยู่บนตัวฉัน
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
พังทลายและเต็มไปด้วยแผลเป็น
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
We can be so hollow
Like my rib cage, the echoes follow
Follow me like the fears I swallow
And drown in all my mistakes
All I know is if my skin bled
Like the ink dripped from my pen
My bed will be drenched in a scarlet rose red
And drown in all my mistakes
เราสามารถเสแสร้งใส่กันได้นะ
เหมือนกับโครงกระดูกของฉัน เสียงสะท้อนที่ตามมา
ตามฉันเหมือนกับความกลัวที่ฉันกล้ำกลืน
และจมลงสู่ความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน
ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือคือเหมือนผิวหนังของฉันมีเลือดซิบๆ
เหมือนกับน้ำหมึกที่หยดออกมาจากปากกา
เตียงของฉันจะชุ่มไปด้วยสีแดงดอกกุหลาบสีเข้ม
และจมลงสู่ความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน
Skin on my skin, what a wonderful sin
Take your breath but you're asking for more
The tip of my finger is tracing your figure
I say good night and walk out the door
เนื้อแนบเนื้อ ช่างเป็นตราบาปที่วิเศษอะไรอย่างนี้
กลืนกินลมหายใจของคุณแต่คุณก็เอาแต่ขอมากขึ้น
ปลายนิ้วของฉันลูบไล้ไปทั่วร่างกายของคุณ
ฉันฝันดีและเดินออกไป
Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
Just call me a thief
She was on top of me
Then I left with her heart
Broken and scarred
Made no apologies
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
หล่อนอยู่บนตัวฉัน
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
พังทลายและเต็มไปด้วยแผลเป็น
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
Girl you better just lock me up
Because I've never been good for nothing
So you better just lock me up, lock me up
Girl you better just lock me up
Because I've never been good for nothing
So you better just lock me up, lock me up
ที่รัก ขังฉันไว้จะดีกว่า
เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย
เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า
ที่รัก เธอขังฉันไว้ดีกว่า
เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย
เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า
The tip of my finger is tracing your figure
I say good night and walk out the door
ปลายนิ้วของฉันลูบไล้ไปทั่วร่างกายของคุณ
ฉันฝันดีและเดินออกไป
Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
Just call me a thief
She was on top of me
Then I left with her heart
Broken and scarred
Made no apologies
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ
หล่อนอยู่บนตัวฉัน
ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน
พังทลายและเต็มไปด้วยแผลเป็น
โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย
Girl you better just lock me up
Because I've never been good for nothing
So you better just lock me up, lock me up
Girl you better just lock me up
Because I've never been good for nothing
So you better just lock me up, lock me up
ที่รัก ขังฉันไว้จะดีกว่า
เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย
เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า
ที่รัก เธอขังฉันไว้ดีกว่า
เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย
เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า