เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Thief – Ansel Elgort

Ansel Elgort ไม่ใช่เพียงแค่นักแสดงมากความสามารถจากหนังดังๆ หลายเรื่อง แต่ยังเป็นนักร้องมีฝีมืออีกด้วย แน่นอนว่าเพลงนี้เขาทำได้ดีเลยแหละ ละมุนละไมมากค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Call me a thief

There's been a robbery

I left with her heart

Tore it apart

Made no apologies

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

 

I've been living in the darkness

Shadows in my apartment, heartless

Taking love just to spill it on parchment

Next page and I'm out again

I've been living in the night life

Lips hit you like a drive by, frost bite

Ice cold, I mean they cut you like a sharp knife

Next page and I'm out again

ฉันเอาแต่ใช้ชีวิตอยู่ในความมืด

เงาในห้องพักของฉัน ไร้หัวใจ

รับความรักเพียงแต่จะทำลายมันจนกลายเป็นเศษซาก

เปลี่ยนเป็นหน้าต่อไปแล้วฉันก็ไม่เอาแล้ว

ฉันใช้ชีวิตอยู่ในยามค่ำคืน

ริมฝีปากจุมพิษอย่างรวดเร็ว เหมือนลมที่หนาวเหน็บ

เยือกเย็นเหมือนน้ำแข็ง ฉันหมายถึงว่ามันจะเชือดคุณเหมือนกับมีดคมๆ เลย

เปลี่ยนเป็นหน้าต่อไปแล้วฉันก็ไม่เอาแล้ว

 

Skin on my skin, what a wonderful sin

Take your breath but you're asking for more

The tip of my finger is tracing your figure

I say good night and walk out the door

เนื้อแนบเนื้อ ช่างเป็นตราบาปที่วิเศษอะไรอย่างนี้

กลืนกินลมหายใจของคุณแต่คุณก็เอาแต่ขอมากขึ้น

ปลายนิ้วของฉันลูบไล้ไปทั่วร่างกายของคุณ

ฉันบอกฝันดีและเดินออกไป

 

Call me a thief

There's been a robbery

I left with her heart

Tore it apart

Made no apologies

Just call me a thief

She was on top of me

Then I left with her heart

Broken and scarred

Made no apologies

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

หล่อนอยู่บนตัวฉัน

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

พังทลายและเต็มไปด้วยแผลเป็น

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

 

We can be so hollow

Like my rib cage, the echoes follow

Follow me like the fears I swallow

And drown in all my mistakes

All I know is if my skin bled

Like the ink dripped from my pen

My bed will be drenched in a scarlet rose red

And drown in all my mistakes

เราสามารถเสแสร้งใส่กันได้นะ

เหมือนกับโครงกระดูกของฉัน เสียงสะท้อนที่ตามมา

ตามฉันเหมือนกับความกลัวที่ฉันกล้ำกลืน

และจมลงสู่ความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน

ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือคือเหมือนผิวหนังของฉันมีเลือดซิบๆ

เหมือนกับน้ำหมึกที่หยดออกมาจากปากกา

เตียงของฉันจะชุ่มไปด้วยสีแดงดอกกุหลาบสีเข้ม

และจมลงสู่ความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน

 

Skin on my skin, what a wonderful sin

Take your breath but you're asking for more

The tip of my finger is tracing your figure

I say good night and walk out the door

เนื้อแนบเนื้อ ช่างเป็นตราบาปที่วิเศษอะไรอย่างนี้

กลืนกินลมหายใจของคุณแต่คุณก็เอาแต่ขอมากขึ้น

ปลายนิ้วของฉันลูบไล้ไปทั่วร่างกายของคุณ

ฉันฝันดีและเดินออกไป

 

Call me a thief

There's been a robbery

I left with her heart

Tore it apart

Made no apologies

Just call me a thief

She was on top of me

Then I left with her heart

Broken and scarred

Made no apologies

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

หล่อนอยู่บนตัวฉัน

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

พังทลายและเต็มไปด้วยแผลเป็น

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

 

Girl you better just lock me up

Because I've never been good for nothing

So you better just lock me up, lock me up

Girl you better just lock me up

Because I've never been good for nothing

So you better just lock me up, lock me up

ที่รัก ขังฉันไว้จะดีกว่า

เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย

เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า

ที่รัก เธอขังฉันไว้ดีกว่า

เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย

เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า

 

The tip of my finger is tracing your figure

I say good night and walk out the door

ปลายนิ้วของฉันลูบไล้ไปทั่วร่างกายของคุณ

ฉันฝันดีและเดินออกไป

 

Call me a thief

There's been a robbery

I left with her heart

Tore it apart

Made no apologies

Just call me a thief

She was on top of me

Then I left with her heart

Broken and scarred

Made no apologies

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

มันก็มีเรื่องการปล้นเหมือนกันนะ

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

ได้ฉีกกระชากมันเป็นชิ้นๆ

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

เรียกฉันว่าหัวขโมยสิ

หล่อนอยู่บนตัวฉัน

ฉันจากไปพร้อมกับหัวใจของหล่อน

พังทลายและเต็มไปด้วยแผลเป็น

โดยไม่ได้ขอโทษหรือเสียใจเลย

 

Girl you better just lock me up

Because I've never been good for nothing

So you better just lock me up, lock me up

Girl you better just lock me up

Because I've never been good for nothing

So you better just lock me up, lock me up

ที่รัก ขังฉันไว้จะดีกว่า

เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย

เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า

ที่รัก เธอขังฉันไว้ดีกว่า

เพราะฉันนั้นมันไม่มีอะไรดีเลย

เพราะฉะนั้นขังฉันไว้ดีกว่า ขังฉันไว้ดีกว่า