เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง The Bones – Maren Morris

เพลงป๊อปฟังสบายจาก Maren Morris ซึ่งมีกลิ่นอายความเป็นคันทรี่บางๆ เพราะ Maren Morris เธอเป็นนักร้องเพลงคันทรี่นั่นเองค่ะ เนื้อหาก็ดี ทำนองก็ดี เพลงนี้มาจากอัลบั้มปี 2019 ของเธอที่ชื่อว่า GIRL เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

We're in the homestretch of the hard times

We took a hard left, but we're alright

Yeah, life sure can try to put love through it, but

We built this right, so nothing's ever gonna move it

ช่วงเวลายากลำบากของเรากำลังจะหมดไป

เราออกมาอย่างสะบักสะบอม แต่เราจะสบายดี

ใช่แล้ว เราสามารถลองนำเอาความรักใส่เข้าไปในชีวิตได้เสมอ แต่

เราสร้างมันมาดี เพราะงั้นไม่มีอะไรมาเปลี่ยนมันได้

 

When the bones are good, the rest don't matter

Yeah, the paint could peel, the glass could shatter

Let it rain 'cause you and I remain the same

When there ain't a crack in the foundation

Baby, I know any storm we're facing

Will blow right over while we stay put

The house don't fall when the bones are good

เมื่อโครงยังดีอยู่ ที่เหลือก็ไม่เท่าไหร่

ใช่ ภาพเขียนสามารถลอกออก กระจกก็แตกได้

ให้ฝนมันเทลงมาเพราะคุณและฉันยังเหมือนเดิม

เมื่อมันไม่มีรอยแตกที่รากฐาน

ที่รัก ฉันรู้จักทุกพายุฝนที่เรากำลังเผชิญ

จะพัดพาไปทั่วระหว่างที่เรายังคงรักษา

บ้านของเราจะไม่พังทลายเพราะโครงบ้านของเรายังดี

 

Call it dumb luck, but baby, you and I

Can't even mess it up, yeah, though we both tried

No, it don't always go the way we planned it

But the wolves came and went and we're still standing

เรียกว่าโชคร้าย แต่ที่รัก ทั้งคุณและฉัน

ไม่สามารถทำมันพังไปได้ ใช่ แม้ว่าเราทั้งคู่จะพยายาม

ไม่นะ มันไม่ได้เป็นไปตามที่เราวางแผนทั้งหมดหรอก

แต่หมาป่ามากมายได้เข้ามาและจากไปและเรายังคงอยู่ได้

 

When the bones are good, the rest don't matter

Yeah, the paint could peel, the glass could shatter

Let it rain 'cause you and I remain the same

When there ain't a crack in the foundation

Baby, I know any storm we're facing

Will blow right over while we stay put

The house don't fall when my bones are good

When the bones are good

เมื่อโครงยังดีอยู่ ที่เหลือก็ไม่เท่าไหร่

ใช่ ภาพเขียนสามารถลอกออก กระจกก็แตกได้

ให้ฝนมันเทลงมาเพราะคุณและฉันยังเหมือนเดิม

เมื่อมันไม่มีรอยแตกที่รากฐาน

ที่รัก ฉันรู้จักทุกพายุฝนที่เรากำลังเผชิญ

จะพัดพาไปทั่วระหว่างที่เรายังคงมั่นคง

บ้านของเราจะไม่พังทลายเพราะโครงบ้านของเรายังดี

เมื่อโครงบ้านของเรายังดีอยู่

 

Bones are good, the rest, the rest don't matter (Baby, it don't really matter)

Paint could peel, the glass could shatter (Oh, the glass, oh, the glass could shatter)

Bones are good, the rest, the rest don't matter (Ooh)

Paint could peel, the glass, the glass could shatter (Yeah)

เมื่อโครงยังดีอยู่ ที่เหลือก็ไม่เท่าไหร่ (ที่รัก มันไม่สำคัญ)

ใช่ ภาพเขียนสามารถลอกออก กระจกก็แตกได้ (โอ้ กระจก โอ้ กระจกก็แตกได้  ก็แตกได้)

เมื่อโครงยังดีอยู่ ที่เหลือก็ไม่เท่าไหร่ (โอ้)

ใช่ ภาพเขียนสามารถลอกออก กระจกก็แตกได้ (ใช่)

 

 

When the bones are good, the rest don't matter

Yeah, the paint could peel, the glass could shatter

Let it rain (Let it rain, let it rain)

'Cause you and I remain the same (Woo)

When there ain't a crack in the foundation (Woo)

Baby, I know any storm we're facing

Will blow right over while we stay put

The house don't fall when the bones are good

เมื่อโครงยังดีอยู่ ที่เหลือก็ไม่เท่าไหร่

ใช่ ภาพเขียนสามารถลอกออก กระจกก็แตกได้

ให้ฝนมันเทลงมา (ให้ฝนมันเทลงมา ให้ฝนมันเทลงมา)

เพราะคุณและฉันก็เหมือนเดิม (วู้)

เมื่อมันไม่มีรอยแตกที่รากฐาน (วู้)

ที่รัก ฉันรู้จักทุกพายุที่เรากำลังเผชิญ

จะพัดพาไปทั่วระหว่างที่เรายังคงมั่นคง

บ้านของเราจะไม่พังทลายเพราะโครงบ้านของเรายังดี

 

Yeah, ooh

เย่ ใช่