เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง That’s When (Taylor’s Version) [From the Vault] – Taylor Swift Ft. Keith Urban

จัดมาอีกเพลงสำหรับเพลงของสาว Taylor Swift ในอัลบั้ม Fearless (Taylor’s Version) ปี 2021 โดยเพลงนี้จะเป็นเพลงที่เธอทำเก็บเอาไว้และเพิ่งปล่อยออกมาหรือ the Vault นั่นเอง เพลงดีงามเหมือนเดิมค่ะ เพิ่มเติมคือได้ Keith Urban มาร่วมงานด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

You said, "I know"

When I said, "I need some time, need some space

To think about all of this"

You watched me go

And I knew my

Words were hard to hear

And harder to ever take back

And I said, "When can I-I-I come back?"

คุณบอกแล้วว่า “ฉันรู้”

เมื่อฉันบอกไปว่า “ฉันต้องการเวลาหน่อย ต้องการพื้นที่สักนิด

ที่จะคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้”

คุณได้เฝ้ามองฉันจากไป

และฉันรู้ว่าคำพูด

ของฉันมันฟังยาก

และยากกว่าที่จะตอบโต้

และฉันบอกว่า “เมื่อไหร่ที่ฉันสามารถกลับมาได้?”

 

And you said that's when

When I wake up in the morning

That's when, when it's sunny or storming

Laughing, when I'm crying

And that's when, I'll be waiting at the front gate

That's when, when I see your face

I'll let you in, and baby, that's when

Mm, mm

และคุณบอกว่านั้นคือตอนที่

ตอนที่ฉันตื่นขึ้นมาในตอนเช้า

นั้นคือตอนที่ นั้นคือตอนที่มีแสงอาทิตย์หรือพายุ

หัวเราะ เมื่อฉันกำลังร้องไห้

และนั้นคือตอนที่ ฉันจะเฝ้ามองจากประตูหน้า

นั้นคือตอนที่ นั้นคือตอนที่ฉันเห็นใบหน้าของคุณ

ฉันจะให้คุณเข้ามา และ ที่รัก นั้นแหละคือตอนนั้น

อืม อืม

 

I said, "I know"

When you said, "I did you wrong

Made mistakes

And put you through all of this" (through all of this)

Then through the phone

Came all your tears

And I said, "Leave those all in our past"

And you said, "When can I-I-I come back?"

ฉันบอกว่า “ฉันรู้”

เมื่อคุณบอกว่า “ฉันทำผิดกับคุณ

ทำพลาดไป

และทำให้คุณต้องมาเจอกับเรื่องราวพวกนี้” (ผ่านเรื่องราวพวกนี้)

จากนั้นก็ผ่านโทรศัพท์

น้ำตาของคุณไหลอาบ

และฉันบอกไปว่า “ทิ้งเรื่องพวกนั้นไว้ในอดีตเถอะ”

และคุณบอกว่า “ฉันจะกลับไปได้เมื่อไหร่?”

 

And I said, that's when

When I wake up in the morning

That's when, when it's sunny or storming

Laughing, when I'm crying

And that's when I'll be waiting at the front gate

That's when, when I see your face

I'll let you in, and baby, that's when"

และคุณบอกว่านั้นคือตอนที่

ตอนที่ฉันตื่นขึ้นมาในตอนเช้า

นั้นคือตอนที่ นั้นคือตอนที่มีแสงอาทิตย์หรือพายุ

หัวเราะ เมื่อฉันกำลังร้องไห้

และนั้นคือตอนที่ ฉันจะเฝ้ามองจากประตูหน้า

นั้นคือตอนที่ นั้นคือตอนที่ฉันเห็นใบหน้าของคุณ

ฉันจะให้คุณเข้ามา และ ที่รัก นั้นแหละคือตอนนั้น

 

And you said, "Honestly

When you were gone

Did you ever think of me?"

And I said

และคุณบอกว่า “ด้วยความจริงใจเลยนะ

เมื่อคุณจากไป

คุณเคยคิดถึงฉันบ้างไหม?”

และฉันบอกไปว่า

 

"That's when, when I woke up in the morning

That's when, it was sunny or storming

Laughing when I was crying

And that's when, you were waiting at the front gate

That's when, when I saw your face

You let me in, and baby, that's when"

“นั้นคือตอนที่ ตอนที่ฉันได้ตื่นขึ้นมาในตอนเช้า

นั้นคือตอนที่ ตอนที่มีแสงแดดหรือพายุ

หัวเราะ เมื่อฉันกำลังร้องไห้

และนั้นคือตอนที่ ฉันจะเฝ้ามองจากประตูหน้า

นั้นคือตอนที่ นั้นคือตอนที่ฉันเห็นใบหน้าของคุณ

ฉันจะให้คุณเข้ามา และ ที่รัก นั้นแหละคือตอนนั้น”

 

That's when, when I wake up in the morning (Yeah)

That's when, when it's sunny or storming

When I'm laughing, when I'm crying

That's when I'll be waiting at the front gate

(That when I miss you, that's when I want you)

That's when, when I see your face

That's when I love you, that's when

นั้นคือตอนที่ ตอนที่ฉันได้ตื่นขึ้นมาในตอนเช้า (ใช่)

นั้นคือตอนที่ ตอนที่มีแสงแดดหรือพายุ

หัวเราะ เมื่อฉันกำลังร้องไห้

และนั้นคือตอนที่ ฉันจะเฝ้ามองจากประตูหน้า

(นั้นคือตอนที่ฉันคิดถึงคุณ นั้นคือตอนที่ฉันต้องการคุณ)

นั้นคือตอนที่ ตอนที่ฉันเห็นหน้าคุณ

นั้นคือตอนที่ฉันรักคุณ นั้นแหละคือตอนนั้น