<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Why &#8211; แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ</title>
	<atom:link href="http://www.introlyrics.com/tag/why/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.introlyrics.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Oct 2022 15:24:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.22</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง I Can&#8217;t Tell You Why &#8211; Eagles</title>
		<link>http://www.introlyrics.com/i-cant-tell-you-why-eagles/</link>
		<pubDate>Sat, 07 May 2016 13:17:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Azpairin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Artist]]></category>
		<category><![CDATA[Country]]></category>
		<category><![CDATA[Male Artist]]></category>
		<category><![CDATA[เพลงทั้งหมด]]></category>
		<category><![CDATA[เพลงใหม่]]></category>
		<category><![CDATA[2016]]></category>
		<category><![CDATA[billboard]]></category>
		<category><![CDATA[can't]]></category>
		<category><![CDATA[chart]]></category>
		<category><![CDATA[Eagles]]></category>
		<category><![CDATA[I]]></category>
		<category><![CDATA[Single]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[Songwriter]]></category>
		<category><![CDATA[Tell]]></category>
		<category><![CDATA[Why]]></category>
		<category><![CDATA[You]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.introlyrics.com/?p=3551</guid>
		<description><![CDATA[ช่วงจัดเพลงให้ตามคำขอค่ะ ขอให้ Enjoy นะคะ มาแปลเพลงนี้กันเลย ^^ &#160; &#160; Look at us baby, up all night Tearing our love apart Aren&#039;t we the same two people who live through years in the dark [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
	<strong>ช่วงจัดเพลงให้ตามคำขอค่ะ ขอให้ Enjoy </strong><strong>นะคะ มาแปลเพลงนี้กันเลย ^^</strong>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<a href="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2016/05/maxresdefault.jpg"><img alt="maxresdefault" class="aligncenter size-full wp-image-3552" height="415" src="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2016/05/maxresdefault.jpg" width="620" srcset="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2016/05/maxresdefault.jpg 620w, http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2016/05/maxresdefault-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 620px) 100vw, 620px" /></a>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Look at us baby, up all night </strong>
</p>
<p>
	<strong>Tearing our love apart </strong>
</p>
<p>
	<strong>Aren&#039;t we the same two people who live </strong>
</p>
<p>
	<strong>through years in the dark? </strong>
</p>
<p>
	<strong>Ahh&#8230; </strong>
</p>
<p>
	<strong>Every time I try to walk away </strong>
</p>
<p>
	<strong>Something makes me turn around and stay </strong>
</p>
<p>
	<strong>And I can&#039;t tell you why </strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ดูเราสิที่รัก อยู่กันทั้งคืน</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ทำลายความรักของเราเป็นเสี่ยงๆ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>เราไม่ใช่คนสองคนที่มีชีวิตเหมือนกันนั้นเหรอ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ผ่านหลายปีที่ผ่านมาในความมืด</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>อ่า</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ทุกๆ ครั้งที่ฉันพยายามจะเดินหนีไป</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บางครั้งมันก็ทำให้ฉันหันกลับมาและอยู่ต่อ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ว่าทำไม</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>When we get crazy, </strong>
</p>
<p>
	<strong>it just ain&#039;t to right, </strong>
</p>
<p>
	<strong>(try to keep you head, little girl) </strong>
</p>
<p>
	<strong>Girl, I get lonely, too </strong>
</p>
<p>
	<strong>You don&#039;t have to worry </strong>
</p>
<p>
	<strong>Just hold on tight </strong>
</p>
<p>
	<strong>(don&#039;t get caught in your little world) </strong>
</p>
<p>
	<strong>&#039;Cause I love you </strong>
</p>
<p>
	<strong>Nothing&#039;s wrong as far as I can see </strong>
</p>
<p>
	<strong>We make it harder than it has to be </strong>
</p>
<p>
	<strong>and I can&#039;t tell you why </strong>
</p>
<p>
	<strong>no, baby, I can&#039;t tell you why </strong>
</p>
<p>
	<strong>I can&#039;t tell you why </strong>
</p>
<p>
	<strong>No, no, baby, I can&#039;t tell you why </strong>
</p>
<p>
	<strong>I can&#039;t tell you why </strong>
</p>
<p>
	<strong>I can&#039;t tell you why</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>เมื่อเราบ้าบอกัน</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>มันก็ไม่ได้ถูกต้องนักหรอก</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>(รักษาตัวเองไว้ดีๆ เถอะ ที่รัก)</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ที่รัก ฉันก็แค่เหงาเป็นเหมือนกันนะ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>คุณไม่จำเป็นต้องกังวลก็ได้</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แค่ต้องอดทนเข้าไว้</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>(อย่ายอมแพ้ในโลกของตัวเองสิ)</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>เพราะฉันรักคุณ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ไม่มีอะไรผิดนี้เท่าที่ฉันเห็น</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>เราจะสร้างมันให้แข็งแกร่งกว่าที่มันต้องเป็น</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และฉันก็บอกคุณไม่ได้ด้วยว่าทำไม</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และฉันก็บอกคุณไม่ได้ด้วยว่าทำไม</em></span>
</p>
<p>
	<iframe width="620" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/q6yyWKzPBCM?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
 <!-- Easy Plugin for AdSense Unfiltered [count: 3 is not less than 3] -->]]></content:encoded>
			</item>
	</channel>
</rss>
