<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learns &#8211; แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ</title>
	<atom:link href="http://www.introlyrics.com/tag/learns/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.introlyrics.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Oct 2022 15:24:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.22</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง Take Me To Your Heart &#8211; Michael Learns To Rock</title>
		<link>http://www.introlyrics.com/take-me-to-your-heart-michael-learns-to-rock/</link>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2015 14:24:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Azpairin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Artist]]></category>
		<category><![CDATA[Female Artist]]></category>
		<category><![CDATA[Pop]]></category>
		<category><![CDATA[เพลงประกอบละคร]]></category>
		<category><![CDATA[เพลงเก่า]]></category>
		<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[billboard]]></category>
		<category><![CDATA[Heart]]></category>
		<category><![CDATA[Learns]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[Me]]></category>
		<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Single]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[Songwriter]]></category>
		<category><![CDATA[Take]]></category>
		<category><![CDATA[To]]></category>
		<category><![CDATA[You]]></category>
		<category><![CDATA[Your]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.introlyrics.com/?p=2590</guid>
		<description><![CDATA[เข้าสู่โหมดระลึกชาติ เอ้ย โหมดย้อนอดีตกันค๊า โอ้ย คือถ้าพูดถึงในยุคตอนเดี๊ยนยังไม่ทันได้เกิดอะนะ (รู้สึกจะยุค 90&#8217;s นะ อิอิ) เพลงนี้คือที่สุดอะ ไม่มีใครไม่รู้จัก ถูกอัดเข้าไปในบทเรียนภาษาอังกฤษอี [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
	<strong>เข้าสู่โหมดระลึกชาติ เอ้ย โหมดย้อนอดีตกันค๊า</strong> โอ้ย คือถ้าพูดถึงในยุคตอนเดี๊ยนยังไม่ทันได้เกิดอะนะ (รู้สึกจะยุค 90&rsquo;s นะ อิอิ) เพลงนี้คือที่สุดอะ ไม่มีใครไม่รู้จัก ถูกอัดเข้าไปในบทเรียนภาษาอังกฤษอีกด้วย ว่าไป ว่าไหมว่าเพลงสมัยนี้เนื้อเพลงมันไม่ค่อยสวยเหมือนเก่าอะเนาะ อาจจะเพราะสมัยก่อนมันน้ำเน่าก็ได้มั้ง แต่เดี๊ยนชอบนะ เดี๊ยนรู้สึกว่าเนื้อแต่ละเพลงช่างสละสวยมากๆ คือดูจรรโลงใจอะ เออะ แต่นะ ทุกสิ่งทุกอย่างย่อมมีการเปลี่ยนแปลง เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<a href="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/chords-and-lyrics-of-the-song-michael-learns-to-rock-take-me-to-your-heart.jpg" rel="" target="" title=""><img alt="chords-and-lyrics-of-the-song-michael-learns-to-rock-take-me-to-your-heart" class="size-medium wp-image-2591 aligncenter" height="415" src="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/chords-and-lyrics-of-the-song-michael-learns-to-rock-take-me-to-your-heart.jpg" title="" width="620" srcset="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/chords-and-lyrics-of-the-song-michael-learns-to-rock-take-me-to-your-heart.jpg 620w, http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/chords-and-lyrics-of-the-song-michael-learns-to-rock-take-me-to-your-heart-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 620px) 100vw, 620px" /></a>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Hiding from the rain and snow</strong>
</p>
<p>
	<strong>Trying to forget but I won&#39;t let go</strong>
</p>
<p>
	<strong>Looking at a crowded street</strong>
</p>
<p>
	<strong>Listening to my own heart beat</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>พยายามซ่อนตัวจากโลกภายนอก</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>พยายามจะลืม แต่ฉันก็ทำไม่ได้</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>มองไปยังถนนที่มีผู้คนมากมาย</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และพยายามจะฟังเสียงหัวใจตัวเอง</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>So many people all around the world</strong>
</p>
<p>
	<strong>Tell me where do I find someone like you girl</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>มีคนมากมายเหลือเกินบนโลกใบนี้</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บอกสิ ว่าฉันจะหาคนที่เหมือนกับเธอได้อย่างไร</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Take me to your heart take me to your soul</strong>
</p>
<p>
	<strong>Give me your hand before I&#39;m old</strong>
</p>
<p>
	<strong>Show me what love is &#8211; haven&#39;t got a clue</strong>
</p>
<p>
	<strong>Show me that wonders can be true</strong>
</p>
<p style="line-height: 20.8px">
	<span style="color:#FF0000;"><em>ให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในใจเธอเถอะ ให้ฉันได้รู้จักเธอ</em></span>
</p>
<p style="line-height: 20.8px">
	<span style="color:#FF0000;"><em>ยื่นมือให้ฉันก่อนที่ฉันจะแก่ (แต่ตอนนี้เดี๊ยนรู้สึกแก่มากเลย)</em></span>
</p>
<p style="line-height: 20.8px">
	<span style="color:#FF0000;"><em>บอกฉันทีว่าความรักคืออะไร ฉันไม่รู้มาก่อนเลย</em></span>
</p>
<p style="line-height: 20.8px">
	<span style="color:#FF0000;"><em>บอกฉันทีว่าเรื่องวิเศษนี้มันเป็นจริงได้</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>They say nothing lasts forever</strong>
</p>
<p>
	<strong>We&#39;re only here today</strong>
</p>
<p>
	<strong>Love is now or never</strong>
</p>
<p>
	<strong>Bring me far away</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>มีคนบอกว่าไม่มีอะไรที่เป็นนิรันดร์</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>เรานั้นมีชีวิตอยู่เพื่อวันนี้เท่านั้น</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>เราควรจะไขว่คว้าความรักไว้ ก่อนที่จะสายไป</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>พาฉันไปในที่ไกลๆ เถอะ &nbsp;</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Take me to your heart take me to your soul</strong>
</p>
<p>
	<strong>Give me your hand and hold me</strong>
</p>
<p>
	<strong>Show me what love is &#8211; be my guiding star</strong>
</p>
<p>
	<strong>It&#39;s easy take me to your heart</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในใจเธอเถอะ ให้ฉันได้รู้จักเธอ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ยื่นมือให้ฉันและกอดฉันไว้</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บอกทีว่าความรักคืออะไร ช่วยเป็นดวงดาวนำทางให้ฉันที</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แค่ให้ฉันเข้าไปในใจเธอน่ะมันง่ายจะตาย</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Standing on a mountain high</strong>
</p>
<p>
	<strong>Looking at the moon through a clear blue sky</strong>
</p>
<p>
	<strong>I should go and see some friends</strong>
</p>
<p>
	<strong>But they don&#39;t really comprehend</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ยืนอยู่บนภูเขาสูง</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>มองดวงจันทร์ผ่านท้องฟ้าสีครามสดใส</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันควรจะไปพบเพื่อนๆ </em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่พวกเขาไม่ค่อยเข้าใจฉันหรอก</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Don&#39;t need too much talking without saying anything</strong>
</p>
<p>
	<strong>All I need is someone who makes me wanna sing</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ไม่ต้องการคำพูดมายมายที่ไม่มีเนื้อหาอะไรเลย</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>สิ่งที่ฉันต้องการก็คือคนที่ทำให้ฉันอยากจะร้องเพลง</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Take me to your heart take me to your soul</strong>
</p>
<p>
	<strong>Give me your hand before I&#39;m old</strong>
</p>
<p>
	<strong>Show me what love is &#8211; haven&#39;t got a clue</strong>
</p>
<p>
	<strong>Show me that wonders can be true</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ให้ฉันได้เข้าไปอยู่ในใจเธอเถอะ ให้ฉันได้รู้จักเธอ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ยื่นมือให้ฉันก่อนที่ฉันจะแก่ (แต่ตอนนี้เดี๊ยนรู้สึกแก่มากเลย)</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บอกฉันทีว่าความรักคืออะไร ฉันไม่รู้มาก่อนเลย</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บอกฉันทีว่าเรื่องวิเศษนี้มันเป็นจริงได้</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<iframe width="620" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/TbLT12eg-lw?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</p>
<p>
	&nbsp;</p>
 <!-- Easy Plugin for AdSense Unfiltered [count: 3 is not less than 3] -->]]></content:encoded>
			</item>
	</channel>
</rss>
