<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Communication &#8211; แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ</title>
	<atom:link href="http://www.introlyrics.com/tag/communication/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.introlyrics.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Oct 2022 15:24:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.9.22</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง The Cardigans &#8211; Communication</title>
		<link>http://www.introlyrics.com/the-cardigans-communication/</link>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2015 16:05:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Azpairin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Artist]]></category>
		<category><![CDATA[Female Artist]]></category>
		<category><![CDATA[เพลงทั้งหมด]]></category>
		<category><![CDATA[เพลงใหม่]]></category>
		<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[billboard]]></category>
		<category><![CDATA[Cardigans]]></category>
		<category><![CDATA[chart]]></category>
		<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Single]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[You]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.introlyrics.com/?p=2438</guid>
		<description><![CDATA[ช่วงนี้เดี๊ยนใจดี ขอทำตามคำขอของแฟนเพจหน่อยนะคะ โดยการแปลเพลงน่ารักๆ เพลงนี้ของ The Cardigans ค่ะ Enjoy นะคะ จุ้บๆ &#160; &#160; For twenty-seven years I&#039;ve been trying To believe and confide in  [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
	ช่วงนี้เดี๊ยนใจดี ขอทำตามคำขอของแฟนเพจหน่อยนะคะ โดยการแปลเพลงน่ารักๆ เพลงนี้ของ The Cardigans ค่ะ Enjoy นะคะ จุ้บๆ
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<a href="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/maxresdefault.jpg" rel="" target="" title=""><img alt="maxresdefault" class="size-medium wp-image-2439 aligncenter" height="415" src="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/maxresdefault.jpg" title="" width="620" srcset="http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/maxresdefault.jpg 620w, http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2015/11/maxresdefault-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 620px) 100vw, 620px" /></a>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>For twenty-seven years I&#039;ve been trying</strong>
</p>
<p>
	<strong>To believe and confide in</strong>
</p>
<p>
	<strong>Different people I&#039;ve found</strong>
</p>
<p>
	<strong>Some of them got closer than others</strong>
</p>
<p>
	<strong>Some wouldn&#039;t even bother</strong>
</p>
<p>
	<strong>And then you came around</strong>
</p>
<p>
	<strong>I didn&#039;t really know what to call you</strong>
</p>
<p>
	<strong>You didn&#039;t know me at all</strong>
</p>
<p>
	<strong>But I was happy to explain</strong>
</p>
<p>
	<strong>I never really knew how to move you</strong>
</p>
<p>
	<strong>So I tried to intrude through</strong>
</p>
<p>
	<strong>The little holes in your veins</strong>
</p>
<p>
	<strong>And I saw you</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>สำหรับ 27 ปีที่ฉันพยายาม</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ที่จะเชื่อและยอมรับ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ผู้คนมายมายที่ฉันเคยพบเจอ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บางคนก็ใกล้ชิดฉันมากกว่าคนอื่น</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>บางคนก็ไม่สนใจฉันเลย</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่ทันใดนั้นคุณก็เข้ามา</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันไม่รู้เลยว่าจะเรียกคุณว่าอะไร</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>คุณไม่รู้จักฉันเลยสักนิด</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่ฉันก็มีความสุขที่จะอธิบาย</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันไม่เคยรู้วิธีที่จะทำให้คุณประทับใจหรอกนะ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันพยายามที่จะทำลายกำแพงของคุณเข้าไป</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>สนใจแม้กระทั่งเรื่องเล็กๆ ของคุณ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และฉันก็เห็นคุณ</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>But that&#039;s not an invitation, that&#039;s all I get</strong>
</p>
<p>
	<strong>If this is communication, I disconnect</strong>
</p>
<p>
	<strong>I&#039;ve seen you, I know you but I don&#039;t know how to connect</strong>
</p>
<p>
	<strong>So I disconnect</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่นั้นไม่ใช่คำเชิญชวน และฉันก็เข้าใจทั้งหมด</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ถ้านี้คือการสื่อสาร ฉันขอตัดมันทิ้งซะ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และฉันได้เจอคุณ ฉันรู้จักคุณ แต่ไม่รู้ว่าจะสนิทกับคุณได้ยังไง</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ดังนั้นฉันเลยขอตัดการเชื่อมต่อกับคุณนะ</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>You always seem to know where to find me</strong>
</p>
<p>
	<strong>And I&#039;m still here behind you</strong>
</p>
<p>
	<strong>In the corner of your eye</strong>
</p>
<p>
	<strong>I&#039;ll never really learn how to love you</strong>
</p>
<p>
	<strong>But I know that I love you</strong>
</p>
<p>
	<strong>Through the hole in the sky</strong>
</p>
<p>
	<strong>Where I see you</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ดุเหมือนว่าคุณจะรู้ได้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และฉันยังคงอยุ่ตรงนี้ข้างๆ เธอ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ในมุมหนึ่งของดวงตาคุณ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันไม่รู้เลยจริงๆ ว่าจะรักคุณอย่างไรดี</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่ฉันรู้ว่าฉันรักคุณ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ข้ามผ่านท้องฟ้าไป</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>นั้นคือที่ที่คุณเจอฉัน</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>And that&#039;s not an invitation, that&#039;s all I get</strong>
</p>
<p>
	<strong>If this is communication, I disconnect</strong>
</p>
<p>
	<strong>I&#039;ve seen you, I know you but I don&#039;t know how to connect</strong>
</p>
<p>
	<strong>So I disconnect</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่นั้นไม่ใช่คำเชิญชวน และฉันก็เข้าใจทั้งหมด</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ถ้านี้คือการสื่อสาร ฉันขอตัดมันทิ้งซะ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>และฉันได้เจอคุณ ฉันรู้จักคุณ แต่ไม่รู้ว่าจะสนิทกับคุณได้ยังไง</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ดังนั้นฉันเลยขอตัดการเชื่อมต่อกับคุณนะ</em></span>
</p>
<p>
	&nbsp;
</p>
<p>
	<strong>Well this is an invitation, its not a threat</strong>
</p>
<p>
	<strong>If you want communication, that&#039;s what you get</strong>
</p>
<p>
	<strong>I&#039;m talking and talking but I don&#039;t know how to connect</strong>
</p>
<p>
	<strong>And I hold a record for being patient</strong>
</p>
<p>
	<strong>With your kind of hesitation</strong>
</p>
<p>
	<strong>I need you, you want me but I don&#039;t know how to connect</strong>
</p>
<p>
	<strong>So I disconnect</strong>
</p>
<p>
	<strong>I disconnect</strong>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ดังนั้น นี้คือคำเชิญชวน มันไม่ใช่การคุกคาม</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ถ้าคุณต้องการการสื่อสาร นั้คือสิ่งที่คุณจะได้รับ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันกำลังพูด กำลังพูดแต่ฉันไม่รู้ว่าจะสนิทกับคุณได้ยังไง</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>แต่ฉันก็จดจำไว้มั่นว่าฉันต้องอดทน</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ด้วยความลังเลของคุณ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ฉันต้องการคุณ คุณต้องการฉันแต่ฉันไม่รู้วิธีที่จะสนิทกับคุณ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ดังนั้นฉันเลยขอตัดการเชื่อมต่อกับคุณนะ</em></span>
</p>
<p>
	<span style="color:#FF0000"><em>ขอตัดการเชื่อมต่อกับคุณนะ</em></span>
</p>
<p>
	<iframe width="620" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/_wu1V30YLro?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
 <!-- Easy Plugin for AdSense Unfiltered [count: 3 is not less than 3] -->]]></content:encoded>
			</item>
	</channel>
</rss>
