เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง ​say it over – Ruel Ft. Cautious Clay

Single ที่ 2 ของอัลบั้มปี 2020 จากหนุ่ม Ruel ที่มีชื่อว่า Bright Lights, Red Eyes ขอบอกว่าดีงามและเพราะดีมากค่ะ โดยเพลงนี้เป็นเพลงอกหักรักคุด ฟังแล้วเจ็บหัวใจจี้ดเลยทีเดียว นอกจากนั้นยังได้นักร้องชาวอเมริกันอย่าง Cautious Clay มาร่วมงานด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Say it over

If you can't come back tomorrow

I lost my words over you, and I'm sorry

Am I supposed to act worried?

I didn't mean to be cold, guess it's just a sore throat

พูดมันอีกครั้งสิ

ถ้าคุณไม่อาจจะกลับมาวันพรุ่งนี้

ฉันพูดอะไรไม่ออกเลยเมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ ฉันขอโทษ

ฉันควรจะทำท่าเหมือนเป็นกังวลไหม

ฉันไม่ได้ตั้งใจจะดูเย็นชา เดาว่ามันเป็นแค่ว่าคอฉันอักเสบนะ

 

We stopped talkin'

The conversation was fadin'

The TV's off, got no coffee

I called you up to tell you I'm changin'

เราได้หยุดพูด

บทสนทนาได้จางหายไป

ทีวีปิดแล้ว ไม่มีกาแฟ

ฉันโทรหาคุณเพื่อที่จะบอกว่าฉันกำลังเปลี่ยนไปแล้ว

 

You can be hard to pin down

I can pull up and turn around

I always leave my phone on

Fallin' asleep, we don't talk

When everything is crashin', you stay

I couldn't keep my head away

You say my jeans don't fit right

You say you're leavin', so am I

คุณสามารถเป็นคนที่ยากจะเจอ

ฉันสามารถลงจากรถและหันไป

ฉันมักจะทิ้งโทรศัพท์ฉันไว้เสมอ

นอนหลับไป เราไม่พูดกัน

เมื่อทุกอย่างกำลังพังลง คุณอยู่

ฉันไม่อาจจะเลิกคิดถึงมันได้

คุณบอกว่ากางเกงยีนส์ของฉันมันไม่พอดีเลย

คุณบอกว่าคุณกำลังจะจากไป ฉันก็เหมือนกัน

 

Say it over (Over, over)

If you can't come back tomorrow

(If you can't come back, if you can't come back)

I lost my words over you, and I'm sorry

Am I supposed to act worried?

I didn't mean to be cold, guess it's just a sore throat

พูดมันอีกครั้งสิ  (อีกครั้ง อีกครั้ง)

ถ้าคุณไม่อาจจะกลับมาวันพรุ่งนี้

(ถ้าคุณไม่อาจกลับมา ไม่อาจกลับมา)

ฉันพูดอะไรไม่ออกเลยเมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ ฉันขอโทษ

ฉันควรจะทำท่าเหมือนเป็นกังวลไหม

ฉันไม่ได้ตั้งใจจะดูเย็นชา เดาว่ามันเป็นแค่ว่าคอฉันอักเสบนะ

 

We're lookin' for the same things at different times

The same pace, same minds

To get a grip on what we find together

But I know it's not easy

To let go of the chapter we started (Oh, hey, yeah)

เรากำลังมองหาสิ่งเดิมๆ ในเวลาที่ต่างกัน

การก้าวเดินแบบเดียวกัน ความคิดแบบเดียวกัน

เพื่อที่จะจับจังหวะสิ่งที่เราได้เจอด้วยกัน

แต่ฉันรู้ว่ามันไม่ง่าย

ที่จะปล่อยเรื่องราวในตอนที่เราได้เริ่มไว้ (โอ้ เฮ้ เฮ้)

 

You can be hard to pin down

I can pull up and turn around

I always leave my phone on

Fallin' asleep, we don't talk

When everything is crashin', you stay

I couldn't keep my head away

You say my jeans don't fit right

You say you're leavin', so am I

คุณสามารถเป็นคนที่ยากจะเจอ

ฉันสามารถลงจากรถและหันไป

ฉันมักจะทิ้งโทรศัพท์ฉันไว้เสมอ

นอนหลับไป เราไม่พูดกัน

เมื่อทุกอย่างกำลังพังลง คุณอยู่

ฉันไม่อาจจะเลิกคิดถึงมันได้

คุณบอกว่ากางเกงยีนส์ของฉันมันไม่พอดีเลย

คุณบอกว่าคุณกำลังจะจากไป ฉันก็เหมือนกัน

 

Say it over, yeah (Over and over)

If you can't come back tomorrow

(If you can't come back, if you can't come back)

I lost my words over you, and I'm sorry

Am I supposed to act worried?

I didn't mean to be cold, guess it's just a sore throat

พูดมันอีกครั้งสิ ใช่ (อีกครั้งและอีกครั้ง)

ถ้าคุณไม่อาจจะกลับมาในวันพรุ่งนี้

(ถ้าคุณไม่อาจจะกลับมา ถ้าคุณไม่อาจจะกลับมา)

ฉันพูดอะไรไม่ออกเลยเมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ ฉันขอโทษ

ฉันควรจะทำท่าเหมือนเป็นกังวลไหม

ฉันไม่ได้ตั้งใจจะดูเย็นชา เดาว่ามันเป็นแค่ว่าคอฉันอักเสบนะ

 

To be honest

I lost myself, I feel awful

Know we all got our problems

I'm sorry if I said you looked gorgeous

พูดจริงๆ นะ

ฉันเสียตัวเองไป ฉันรู้สึกแย่

รู้ว่าเราทุกคนมีปัญหาของเราเอง

ฉันขอโทษถ้าฉันบอกว่าคุณดูสวยเหลือเกิน