เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Rooting for You – Alessia Cara

เพลงนี้เป็น Single ที่ 2 ของอัลบั้มจากศิลปินคุณภาพ เสียงมีเสน่ห์ของเดี๊ยนอย่าง Alessia Cara จากอัลบั้มที่มีชื่อว่า This Summer โดยมีเนื้อหาเกี่ยวกับเรื่องเพื่อนที่เอาแต่ทำตัวห่างเหินในความสัมพันธ์อย่างไม่มีเหตุผล เสียงน้องยังเพราะและมีเอกลักษณ์เหมือนเดิม ทำให้เพลงนี้มีสีสันและรื่นหูดีจริงๆ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Got me feeling like the elephant

In every room I'm walking into, yeah

We started out innocent

'Til I got pulled right into your issue, yeahz

ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนช้าง

ในทุกห้องที่ฉันเดินเข้าไป ใข่

เราเริ่มทำตัวไม่รู้เรื่องรู้ราว

จนกว่าเราจะโดนดึงเข้ามาในปัญหาของคุณ ยี้ส์

 

I'm tired of sending hugs and kisses, oh

I'm tired of all your burning bridges

ฉันเหนื่อยกับการกอดและจุ้บ โอ้

ฉันเหนื่อยกับการที่คุณเอาแต่คอยตัดสัมพันธ์

 

It's like, damn

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?

I was really rooting for ya, yeah (I was rooting for ya)

I was really rooting for ya, yeah yeah (I was, I was rooting for ya)

It's like, man

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?

I was really rooting for ya (I was rooting for ya)

We were really rooting for ya, yeah-eh, yeah (Rooting for, rooting for ya)

มันเหมือน แม่ง

ทำไมคุณช่างดูเย็นชาเหลือเกินแม้แต่ในหน้าร้อนที่สนุกสนาน สนุกสนาน

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ (ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด)

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ ใช่ (ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

มันเหมือนว่า ให้ตาย

ทำไมคุณช่างดูเย็นชาเหลือเกินแม้แต่ในหน้าร้อนที่สนุกสนาน สนุกสนาน

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ (ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด)

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ ใช่ (ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

 

I was rooting for ya, I was rooting for ya

ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด

 

Now I see you're having so much fun with everyone

You had so much fun making fun of

Did you go and bump your head?

Did you forget where you came from?

ตอนนี้ฉันเห็นคุณกำลังมีความสุขอย่างมากมายกับคนอื่น

คุณมีความสุขอย่างมากในการล้อเลียน

นี้หัวคุณเคยโดนกระแทกมาหรอ?

คุณลืมหรือว่าคุณเคยเป็นใครมาก่อน?

 

I'm tired of sending my well wishes

I'm tired of all your burning bridges, yeah

ฉันเหนื่อยกับการอวยพรมากมาย

ฉันเหนื่อยกับการที่คุณเอาแต่คอยตัดสัมพันธ์

 

It's like, damn

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?

I was really rooting for ya, yeah (I was rooting for ya)

I was really rooting for ya, yeah yeah (I was, I was rooting for ya)

It's like, man

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?

I was really rooting for ya (I was rooting for ya)

We were really rooting for ya, yeah-eh, yeah (Rooting for, rooting for ya)

มันเหมือน แม่ง

ทำไมคุณช่างดูเย็นชาเหลือเกินแม้แต่ในหน้าร้อนที่สนุกสนาน สนุกสนาน

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ (ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด)

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ ใช่ (ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

มันเหมือนว่า ให้ตาย

ทำไมคุณช่างดูเย็นชาเหลือเกินแม้แต่ในหน้าร้อนที่สนุกสนาน สนุกสนาน

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ (ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด)

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ ใช่ (ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

 

I'm not even brokenhearted (Uh-uh)

I'm just a little disappointed (Uh-uh)

What a shame, we coulda had a good thing

You let go of a good thing

ฉันไม่ได้อกหักเลยด้วยซ้ำ (เอ้ เอ้)

ฉันแค่ผิดหวังนิดหน่อย (เอ้ เอ้)

ช่างน่าอายจริงๆ เราควรจะมีอะไรดีๆ ด้วยกัน

คุณกลับปล่อยเรื่องดีๆ ให้หายไป

 

It's like, damn

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?

I was really rooting for ya, yeah yeah

I was really rooting for ya (Oh, I was really rooting for ya)

It's like, damn (Damn)

Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?

(In the summertime, in the summertime)

I was really rooting for ya, oh no (I was rooting for ya)

We were really rooting for ya, yeah yeah (Rooting for, rooting for ya)

(We were really rooting for ya)

มันเหมือน แม่ง

ทำไมคุณช่างดูเย็นชาเหลือเกินแม้แต่ในหน้าร้อนที่สนุกสนาน สนุกสนาน

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ (ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด)

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ ใช่ (ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

มันเหมือนว่า ให้ตาย

ทำไมคุณช่างดูเย็นชาเหลือเกินแม้แต่ในหน้าร้อนที่สนุกสนาน สนุกสนาน

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ (ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด)

ฉันสนับสนุนคุณมาตลอด ใช่ ใช่ (ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

(ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

 

It's like damn

Why you gotta be so cold?

(I was rooting for ya, I was rooting for ya)

Why you—

I was really, I was really rooting for ya

มันเหมือนกับว่า ให้ตายเถอะ

ทำไมคุณต้องเย็นชา?

(ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด)

ทำไมคุณต้อง

ฉันคอย ฉันคอยสนับสนุนคุณมาตลอด