เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Renegade – Big Red Machine Ft Taylor Swift

เพลงใหม่จาก Big Red Machine ซึ่งคือการรวมตัวของศิลปินที่คร่ำวอดในวงการอย่าง Justin Vernon และ Aaron Dessner โดยเพลงนี้ยังได้ศิลปินสาวระดับตัวแม่อย่าง Taylor Swift มาร่วมงานอีกด้วย ซึ่งเพลงนี้จะอยู่ในอัลบั้มปี 2021 ของ Big Red Machine ที่มีชื่อว่า How Long Do You Think It’s Gonna Last? นั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I tapped on your window on your darkest night

The shape of you was jagged and weak

There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway

And if I would've known how many pieces you had crumbled into

I might have let them lay

ฉันเคาะหน้าต่างของคุณในตอนกลางดึก

ร่างกายของคุณช่างขรุขระและอ่อนแอ

มันไม่มีที่ไหนให้ฉันได้ค้างคืนเลย แต่ฉันก็อยู่อยู่ดี

และถ้าฉันได้รู้ว่าคุณบดขยี้อะไรไปเท่าไหร่

ฉันอาจจะปล่อยให้พวกมันกองอยู่แบบนั้น

 

Are you really gonna talk about timing in times like these?

And let all your damage damage me

And carry your baggage up my street

And make me your future history, it’s time

You've come a long way; open the blinds, let me see your face

You wouldn't be the first renegade to need somebody

Is it insensitive for me to say, "Get your shit together so I can love you?"

Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?

Or do you just not want to?

และคุณจะมาพูดถึงช่วงเวลา ในเวลาแบบนี้เนี่ยนะ?

และให้ความเสียหายในจิตใจทั้งหมดของคุณ ทำลายฉันไปด้วย

และถือกระเป๋าของคุณไปตามถนน

และปล่อยให้ฉันกลายเป็นอดีตของคุณในอนาคต มันถึงเวลาแล้ว

คุณมานานเกินไปแล้ว เปิดม่านเถอะ ให้ฉันได้เห็นหน้าของคุณ

คุณไม่ได้เป็นคนทรยศคนแรกหรอกที่ต้องการใครสักคน

ถ้าฉันพูดมันจะกระด้างไปใช่ไหม “ตั้งสติหน่อยได้ไหม? ฉันจะได้รักคุณไง”

มันคือความกังวลใจของคุณเพียงอย่างเดียวใช่ไหมที่หยุดคุณ ไม่ให้มอบทุกอย่างให้กับ?

หรือคุณเพียงแค่ไม่ต้องการทำแบบนั้น?

 

I tapped on your window on your darkest night

The shape of you was jagged and weak

There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway

You fire off missiles ’cause you hate yourself

But do you know you're demolishing me?

And then you squeeze my hand as I'm about to leave

ฉันเคาะหน้าต่างของคุณในตอนกลางดึก

ร่างกายของคุณช่างขรุขระและอ่อนแอ

มันไม่มีที่ไหนให้ฉันได้ค้างคืนเลย แต่ฉันก็อยู่อยู่ดี

คุณยิงมิสไซล์ออกมาเพราะคุณเกลียดตัวเอง

แต่คุณรู้ไหมว่าคุณกำลังทำลายฉันจนไม่เหลือชิ้นดี?

และจากนั้นคุณก็บีบมือของฉันเมื่อฉันกำลังจะจากไป

 

Are you really gonna talk about timing in times like these?

And let all your damage damage me

And carry your baggage up my street

And make me your future history, it's time

You've come a long way; open the blinds, let me see your face

You wouldn't be the first renegade to need somebody

Is it insensitive for me to say, "Get your shit together so I can love you?"

Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?

Or do you just not want to?

และคุณจะมาพูดถึงช่วงเวลา ในเวลาแบบนี้เนี่ยนะ?

และให้ความเสียหายในจิตใจทั้งหมดของคุณ ทำลายฉันไปด้วย

และถือกระเป๋าของคุณไปตามถนน

และปล่อยให้ฉันกลายเป็นอดีตของคุณในอนาคต มันถึงเวลาแล้ว

คุณมานานเกินไปแล้ว เปิดม่านเถอะ ให้ฉันได้เห็นหน้าของคุณ

คุณไม่ได้เป็นคนทรยศคนแรกหรอกที่ต้องการใครสักคน

ถ้าฉันพูดมันจะกระด้างไปใช่ไหม “ตั้งสติหน่อยได้ไหม? ฉันจะได้รักคุณไง”

มันคือความกังวลใจของคุณเพียงอย่างเดียวใช่ไหมที่หยุดคุณ ไม่ให้มอบทุกอย่างให้กับ?

หรือคุณเพียงแค่ไม่ต้องการทำแบบนั้น?

 

And if I would've known

How sharp the pieces were you'd crumbled into

I might’ve let them lay

และถ้าฉันได้รู้

ว่าสิ่งที่คุณบดขยี้ไม่เหลือชิ้นดีมันคมได้แค่ไหน

ฉันอาจจะปล่อยให้มันกองอยู่แบบนั้น

 

Are you really gonna talk about timing in times like these?

And let all your damage damage me

And carry your baggage up my street

And make me your future history, it’s time

You've come a long way; open the blinds, let me see your face

You wouldn’t be the first renegade to need somebody

และคุณจะมาพูดถึงช่วงเวลา ในเวลาแบบนี้เนี่ยนะ?

และให้ความเสียหายในจิตใจทั้งหมดของคุณ ทำลายฉันไปด้วย

และถือกระเป๋าของคุณไปตามถนน

และปล่อยให้ฉันกลายเป็นอดีตของคุณในอนาคต มันถึงเวลาแล้ว

คุณมานานเกินไปแล้ว เปิดม่านเถอะ ให้ฉันได้เห็นหน้าของคุณ

คุณไม่ได้เป็นคนทรยศคนแรกหรอกที่ต้องการใครสักคน

 

To need somebody, to need somebody, to need somebody, to need

Are you really gonna talk about timing in times like these?

And let all your damage damage me

And carry your baggage up my street

And make me your future history, it's time

Is it insensitive for me to say, "Get your shit together so I can love you?"

You come a long way, open the blinds, let me see your face

You wouldn't be the first renegade to need somebody

Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?

Or do you just not want to?

ที่จะต้องการใครสักคน ที่จะต้องการใครสักคน ที่จะต้องการใครสักคน

และคุณจะมาพูดถึงช่วงเวลา ในเวลาแบบนี้เนี่ยนะ?

และให้ความเสียหายในจิตใจทั้งหมดของคุณ ทำลายฉันไปด้วย

และถือกระเป๋าของคุณไปตามถนน

และปล่อยให้ฉันกลายเป็นอดีตของคุณในอนาคต มันถึงเวลาแล้ว

คุณมานานเกินไปแล้ว เปิดม่านเถอะ ให้ฉันได้เห็นหน้าของคุณ

คุณไม่ได้เป็นคนทรยศคนแรกหรอกที่ต้องการใครสักคน

ถ้าฉันพูดมันจะกระด้างไปใช่ไหม “ตั้งสติหน่อยได้ไหม? ฉันจะได้รักคุณไง”

มันคือความกังวลใจของคุณเพียงอย่างเดียวใช่ไหมที่หยุดคุณ ไม่ให้มอบทุกอย่างให้กับ?

หรือคุณเพียงแค่ไม่ต้องการทำแบบนั้น?