แปลเพลง Perfect Places – Lorde
เพลงของ Lorde ในอัลบั้ม Melodrama ในปี 2017 นั้นทำให้เดี๊ยนเห็นภาพชีวิตวัยรุ่นของเดี๊ยนฉายซ้ำเป็นภาพสีซีเปียชัดเจนเหมือนนั่งดูหนังกลางแปลง ใช่ค่ะ เธอพยายามจะถ่ายถอดความวุ่นวาย ความสับสน และการเปลี่ยนแปลงทางด้านจิตใจของวัยรุ่น ซึ่งเป็นช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ ในเพลงนี้เองกล่าวถึงเมื่อเราอยู่ในช่วงที่เริ่มเข้าสู่โลกผู้ใหญ่ ความจริงทุกอย่างเหมือนจะโหดร้ายเกินจะรับไหวไม่เหมือนตอนเป็นเด็ก ที่พึ่งอย่างเดียวที่เราพอจะหาได้คือสุราและราคี เรามาแปลเพลงนี้จาก Lorde กันค่ะ
Every night, I live and die
Feel the party to my bones
Watch the wasters blow the speakers
Spill my guts beneath the outdoor light
It's just another graceless night
I hate the headlines and the weather
I'm 19 and I'm on fire
But when we're dancing I'm alright
It's just another graceless night
ทุกๆ คืน ฉันมีชีวิตอยู่และตายไป
รู้สึกว่าปาร์ตี้มันฝังเข้าไปในกระดูกของฉันแล้ว
มองคนเมาพูดจาเสียงดัง
อ้วกออกมาใต้แสงไฟจากข้างนอก
มันก็เป็นแค่คืนที่บัดซบอีกคืนหนึ่ง
ฉันไม่ชอบหัวข้อสนทนาและอากาศเอาซะเลย
ฉันอายุ 19 แล้วนะ แล้วก็รู้สึกเหมือนอยู่บนกองไฟ
แต่เมื่อฉันเต้น ฉันรู้สึกสบายดี
มันก็เป็นแค่คืนที่บัดซบอีกคืนหนึ่ง
Are you lost enough?
Have another drink, get lost in us
This is how we get notorious, oh
'Cause I don't know
If they keep tellin' me where to go
I'll blow my brains out to the radio, oh
คุณหลงทางมาพอหรือยัง?
ดื่มอีกสิ มาสนุกจนลืมโลกกับพวกเรา
นี้แหละคือวิธีที่เราสร้างความฉาวโฉ่
เพราะฉันไม่รู้
ว่าพวกเขาจะเอาแต่บอกฉันว่าจะไปที่ไหนดีไหม
ฉันจะเป่าสมองตัวเองใส่วิทยุเลย
All of the things we're taking
'Cause we are young and we're ashamed
Send us to perfect places
All of our heroes fading
Now I can't stand to be alone
Let's go to perfect places
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เรากำลังรับมา
เพราะเรานั้นเด็กแล้วก็น่าอับอาย
พาพวกเราไปสู่ที่ที่เหมาะกับเราหน่อยเถอะ
ฮีโร่ที่พวกเรายึดถือมาตั้งแต่เด็กกำลังจางหายไป
ตอนนี้ฉันทนอยู่คนเดียวไม่ไหวแล้ว
ไปที่ที่เหมาะกับเราหน่อยกันเถอะ
Every night, I live and die
Meet somebody, take 'em home
Let's kiss and then take off our clothes
It's just another graceless night
ทุกๆ คืนฉันมีชีวิตอยู่และตายไป
พบคนใหม่ๆ พาพวกเขากลับไปบ้าน
มาจูบกันและถอดเสื้อผ้าออก
มันก็แค่คืนที่น่าบัดซบอีกคืนหนึ่ง
All of the things we're taking
'Cause we are young and we're ashamed
Send us to perfect places
All of our heroes fading
Now I can't stand to be alone
Let's go to perfect places
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เรากำลังรับมา
เพราะเรานั้นเด็กแล้วก็น่าอับอาย
พาพวกเราไปสู่ที่ที่เหมาะกับเราหน่อยเถอะ
ฮีโร่ที่พวกเรายึดถือมาตั้งแต่เด็กกำลังจางหายไป
ตอนนี้ฉันทนอยู่คนเดียวไม่ไหวแล้ว
ไปที่ที่เหมาะกับเราหน่อยกันเถอะ
All the nights spent off our faces
Trying to find these perfect places
What the fuck are perfect places anyway?
All the nights spent off our faces
Trying to find these perfect places
What the fuck are perfect places anyway?
All the nights spent off our faces
Trying to find these perfect places
What the fuck are perfect places anyway?
พวกเราใช้เวลาอยู่ด้วยกันทั้งคืน
พยายามจะหาที่เหมาะๆ เหล่านี้
แม่งสรุปแล้วมันมีไหมวะที่ที่มันเหมาะกับเรา?
พวกเราใช้เวลาอยู่ด้วยกันทั้งคืน
พยายามจะหาที่เหมาะๆ เหล่านี้
แม่งสรุปแล้วมันมีไหมวะที่ที่มันเหมาะกับเรา?
พวกเราใช้เวลาอยู่ด้วยกันทั้งคืน
พยายามจะหาที่เหมาะๆ เหล่านี้
แม่งสรุปแล้วมันมีไหมวะที่ที่มันเหมาะกับเรา?