แปลเพลง Oh Woman Oh Man – London Grammar
เสียงของ Hannah Reid คือเสียงที่ขับกล่อมเดี๊ยนได้เป็นอย่างดี London Grammar เป็นวงที่มีคุณภาพคับแก้วอย่างปฎิเสธไม่ได้ สมกับชื่ออัลบั้มใหม่ปี 2017 อย่าง Truth Is A Beautiful Thing ผลงานของพวกเขางดงามจริงๆ ค่ะ หากใครยังไม่เคยฟังเพลงของพวกเขา เดี๊ยนแนะนำเลย เรามาแปลเพลงนี้กัน
I can see that you're giving up
It should not mean that much to me
And I don't know where the rest go
But everybody's been telling me no
ฉันเห็นว่าคุณกำลังจะเลิกล้มความตั้งใจ
มันไม่ควรจะมีความหมายกับฉันขนาดนั้น
และฉันไม่รู้ว่าที่เหลือมันจะไปที่ไหน
แต่ทุกๆ คนเอาแต่บอกฉันมาตลอดว่า ไม่
But I'll always have a thing for you
I'd move the earth
But nothing made you want me better
There is nothing I can do
But steal the moon
But nothing made you want me better
แต่เหมือนฉันจะมีอะไรกับคุณตลอด
ฉันจะเคลื่อนโลก
แต่ไม่มีอะไรเลยที่ได้ทำให้คุณต้องการฉันมากกว่านี้
มันไม่มีสิ่งใดที่ฉันทำได้
นอกจากการขโมยดวงจันทร์
แต่ไม่มีอะไรที่ทำให้คุณต้องการฉันมากกว่านี้
Oh woman oh man
Choose a path for a child
Great mirrored plans
Oh woman oh man
Take a devil by the hands through
Yellow sands
โอ้ ผู้หญิง โอ้ ผู้ชาย
เลือกเส้นทางสำหรับลูกของพวกเขา
แผนการที่ดีที่สุด
โอ้ ผู้หญิง โอ้ ผู้ชาย
จับมือของปีศาจเพื่อข้ามผ่าน
ทรายสีเหลืองอร่าม
And I can see that you're giving up
So tell me it should not mean this much to me
And I don't know where the rest goes
Everybody's been telling me no
ฉันเห็นว่าคุณกำลังจะเลิกล้มความตั้งใจ
มันไม่ควรจะมีความหมายกับฉันขนาดนั้น
และฉันไม่รู้ว่าที่เหลือมันจะไปที่ไหน
แต่ทุกๆ คนเอาแต่บอกฉันมาตลอดว่า ไม่
But I'll always have a thing for you
I'd move the earth
But nothing made you want me better
There is nothing I can do
But steal the moon
And nothing made you want me better
แต่เหมือนฉันจะมีอะไรกับคุณตลอด
ฉันจะเคลื่อนโลก
แต่ไม่มีอะไรเลยที่ได้ทำให้คุณต้องการฉันมากกว่านี้
มันไม่มีสิ่งใดที่ฉันทำได้
นอกจากการขโมยดวงจันทร์
แต่ไม่มีอะไรที่ทำให้คุณต้องการฉันมากกว่านี้
Oh woman oh man
Choose a path for a child
Great mirrored plans
Oh woman oh man
Take a devil by the hands through
Yellow sands
โอ้ ผู้หญิง โอ้ ผู้ชาย
เลือกเส้นทางสำหรับลูกของพวกเขา
แผนการที่ดีที่สุด
โอ้ ผู้หญิง โอ้ ผู้ชาย
จับมือของปีศาจเพื่อข้ามผ่าน
ทรายสีเหลืองอร่าม
Woman choose your man
One who understands (Oh)
Do you really understand? (Oh)
Do you really understand?
Do you really understand?
ผู้หญิงจะเลือกผู้ชายของหล่อน
คนที่เข้าใจจริง (โอ้)
คุณเข้าใจจริงๆ หรือเปล่า? (โอ้)
คุณเข้าใจจริงๆ หรือเปล่า?
คุณเข้าใจจริงๆ หรือเปล่า?
Oh woman oh man
Choose a path for a child
Great mirrored plans
Oh woman oh man
Take a devil by the hands through
Yellow sands
โอ้ ผู้หญิง โอ้ ผู้ชาย
เลือกเส้นทางสำหรับลูกของพวกเขา
แผนการที่ดีที่สุด
โอ้ ผู้หญิง โอ้ ผู้ชาย
จับมือของปีศาจเพื่อข้ามผ่าน
ทรายสีเหลืองอร่าม
Woman choose your man
One who understands (Oh)
Do you really understand? (Oh)
Do you really understand?
ผู้หญิงจะเลือกผู้ชายของหล่อน
คนที่เข้าใจจริง (โอ้)
คุณเข้าใจจริงๆ หรือเปล่า? (โอ้)
คุณเข้าใจจริงๆ หรือเปล่า?