เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง ocean waves – Alaina Castillo

เพลงดีงามจาก Alaina Castillo ศิลปินสาวที่เป็น Youtuber มาก่อนจาก Texas โดยเพลงนี้เป็นเพลง ในอัลบั้มเดบิวของเธอที่มีชื่อว่า antisocial butterfly ที่ขอบอกได้เลยว่ามาแรงแน่นอน เรามาแปลเพลงนี้ของเธอกัน

 

I've been so gone, thinking for so long

That I would find my peace of mind, yeah, aye

Drifting thoughts and the swelling moments

That make my madness multiply

ฉันจากมาสักพักแล้ว คิดมาเป็นเวลานาน

ว่าฉันจะหาความสงบสุขให้ได้ ใช่ ใช่

ความคิดที่หุนหันพลันแล่นและช่วงเวลาที่กระอักระอ่วน

ที่ทำให้ความบ้าคลั่งของฉันเพิ่มเป็นทวีคูณ

 

I watch the water move

So violent and so smooth

Somehow it treats them both the same

I'm in a manic mood

I see myself in you

I hear your silence call my name (Name, ah, name)

I hear your silence call my name

ฉันมองสายน้ำไหลไป

ช่างรุนแรงและช่างนุ่มนวล

บางสิ่งที่ปฏิบัติกับพวกมันทั้งสองเหมือนกัน

ฉันอยู่ในอารมณ์ที่คลั่งไคล้

ฉันเห็นตัวเองในตัวคุณ

ฉันได้ยินความเงียบขอบคุณเรียกชื่อฉัน (ชื่อ อ๊า ชื่อ)

ฉันได้ยินความเงียบของคุณร้องเรียกชื่อฉัน

 

Let the wave crash over my head and pull me deeper

Let the water fill my lungs, make me stay forever young

Let the ocean break all my bones and pull me under

If the worst is yet to come, let me be forever young

ให้คลื่นชนบนหัวของฉันและดึงให้ฉันจมลึกลงไป

ให้น้ำเต็มเต็มปอดของคุณ ทำให้ฉันเป็นเด็กอยู่ตลอดไป

ให้มหาสมุทรทำลายกระดูกของฉันและดึงฉันลงไปข้างใต้

ถ้าสิ่งที่แย่ที่สุดยังมาไม่ถึง ให้ฉันเป็นเด็กตลอดไป

 

My neurosis is near psychosis

It makes me feel like I'm alright

But when I focus in underneath my skin

All I crave is cyanide (Does it, does it)

โรคประสาทของฉันใกล้เคียงกับอาการโรคจิต

มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันโอเคแล้ว

แต่เมื่อฉันให้ความสำคัญกับสิ่งที่อยู่ใต้ผิวหนัง

ทั้งหมดที่ฉันปรารถนาคือยาไซยาไนด์ (ใช่ไหมล่ะ ใช่ไหม)

 

I watch the water move

So violent and so smooth

Somehow it treats them both the same (Does it, does it)

I'm in a manic mood

I see myself in you

I hear your silence call my name (Name, name, name)

ฉันมองสายน้ำไหลไป

ช่างรุนแรงและช่างนุ่มนวล

บางสิ่งที่ปฏิบัติกับพวกมันทั้งสองเหมือนกัน

ฉันอยู่ในอารมณ์ที่คลั่งไคล้

ฉันเห็นตัวเองในตัวคุณ

ฉันได้ยินความเงียบขอบคุณเรียกชื่อฉัน (ชื่อ อ๊า ชื่อ)

 

Let the wave crash over my head and pull me deeper

Let the water fill my lungs, make me stay forever young

Let the ocean break all my bones and pull me under

If the worst is yet to come, let me be forever young

ให้คลื่นชนบนหัวของฉันและดึงให้ฉันจมลึกลงไป

ให้น้ำเต็มเต็มปอดของคุณ ทำให้ฉันเป็นเด็กอยู่ตลอดไป

ให้มหาสมุทรทำลายกระดูกของฉันและดึงฉันลงไปข้างใต้

ถ้าสิ่งที่แย่ที่สุดยังมาไม่ถึง ให้ฉันเป็นเด็กตลอดไป

 

 (Oh, I feel it taking over me

Oh, washing my sins out as she bleeds

Oh, come flood my airways, help me breathe

Oh, I'm done with waiting to be free

I'm done with waiting to be free)

(โอ้ ฉันรู้สึกว่ามันกำลังครอบงำฉัน

โอ้ ชำระล้างบาปของฉันออกไปเมื่อหล่อนเลือดไหล

โอ้ ท่วมลมหายใจของฉัน ช่วยให้ฉันหายใจ

โอ้ ฉันเหนื่อยกับการรอคอยเพื่อที่จะได้เป็นอิสระ

ฉันเหนื่อยกับการรอคอยเพื่อที่จะได้เป็นอิสระ)

 

Let the wave crash over my head and pull me deeper

Let the water fill my lungs, make me stay forever young

Let the ocean break all my bones and pull me under

If the worst is yet to come, let me be forever young

ให้คลื่นชนบนหัวของฉันและดึงให้ฉันจมลึกลงไป

ให้น้ำเต็มเต็มปอดของคุณ ทำให้ฉันเป็นเด็กอยู่ตลอดไป

ให้มหาสมุทรทำลายกระดูกของฉันและดึงฉันลงไปข้างใต้

ถ้าสิ่งที่แย่ที่สุดยังมาไม่ถึง ให้ฉันเป็นเด็กตลอดไป

 

 (Let me, let me, let me)

Let me be forever young

(Let me, let me, let me)

Let me be forever young

(Let me, let me, let me)

Let me be forever young

(ให้ฉัน ให้ฉัน ให้ฉัน)

ให้ฉันเป็นเด็กตลอดไป

(ให้ฉัน ให้ฉัน ให้ฉัน)

ให้ฉันเป็นเด็กตลอดไป

(ให้ฉัน ให้ฉัน ให้ฉัน)

ให้ฉันเป็นเด็กตลอดไป