เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Missing You – John Waite

วันนี้นำเพลงบัลลาด (ballad) เพราะๆ ช้าๆ แต่บาดลึกมาฝากค่ะ หากใครเคยดูภาพยนตร์ "Warm Bodies" คงจะเคยคุ้นหูเพลงนี้ Missing you หรือ "คิดถึงคุณ" ของ John Waite กันอยู่บ้าง เพราะเป็นเพลงซาวด์แทรกในฉากที่พระเอกขับรถออกจากบ้านหลังที่ไปค้างคืนกับนางเอกนั่นเองค่า (อุ๊ปส์ เดี๋ยวจะหลุดสปอยด์หนังได้นะคะเนี่ย) เอาเป็นว่าถ้าอยากรู้ว่าเนื้อเพลงจะซาบซึ้งสมกับฉากเศร้าของพระเอกแค่ไหน เชิญไปฟังและตามอ่านคำแปลได้เลยค่า

 

Every time I think of you, I always catch my breath

And I'm still standing here, and you're miles away

And I'm wonderin' why you left

ทุกครั้งที่ผมคิดถึงคุณ ผมต้องหยุดพักหายใจ

(สำนวน catch my breath หมายถึง หยุดพักเพื่อหายใจให้ทัน เช่นหยุดพักหายใจหลังจากวิ่งจนเหนื่อย)

และผมก็ยังยืนอยู่ตรงนี้  ส่วนคุณอยู่ห่างไปอีกหลายไมล์

แล้วผมก็นึกสงสัยเหตุใดคุณถึงจากผมไป

 

And there's a storm that's raging through my frozen heart tonight

I hear your name in certain circles, and it always makes me smile

I spend my time thinkin' about you, and it's almost driving me wild

And there's a heart that's breaking down this long distance line tonight

แล้วในคืนนี้ก็มีพายุโหมกระหน่ำซัดซาดหัวใจเย็นยะเยือกของผม

ผมได้ยินชื่อคุณจากที่นั่นที่นี่ มันทำให้ผมยิ้มออกทุกครั้ง

ผมใช้เวลาคิดถึงเรื่องของคุณ และมันก็ทำให้ผมแทบคลั่ง

และก็มีดวงใจดวงหนึ่งกำลังแตกสลายตามเส้นทางอันห่างไกลในคืนนี้

 

I ain't missing you at all since you've been gone away

I ain't missing you, no matter what I might say

ผมไม่คิดถึงคุณสักนิดตั้งแต่คุณจากผมไป

ผมไม่คิดถึงคุณ ไม่ว่าผมอาจจะพูดอะไรออกไป

 

There's a message in the wire, and I'm sending you this signal tonight

You don't know how desperate I've become

And it looks like I'm losing this fight

In your world I have no meaning, though I'm trying hard to understand

And it's my heart that's breaking down this long distance line tonight

ผมฝากข้อความไว้ในโทรศัพท์  และคืนนี้ผมก็ส่งเป็นสัญญาณไปให้คุณรู้

คุณไม่รู้หรอกผมได้กลายเป็นคนสิ้นหวังเพียงใด

และดูเหมือนผมกำลังจะแพ้การต่อสู้นี้

ในโลกของคุณผมไม่มีความหมายใดๆ แม้ผมจะพยายามอย่างหนักเพื่อยอมรับมัน

และก็เป็นดวงใจของผมที่กำลังแตกสลายตามเส้นทางอันห่างไกลในคืนนี้

 

I ain't missing you at all since you've been gone away

I ain't missing you, no matter what my friends say

ผมไม่คิดถึงคุณสักนิดตั้งแต่คุณจากผมไป

ผมไม่คิดถึงคุณ ไม่ว่าเพื่อนผมจะพูดอะไร

 

And there's a message that I'm sending out, like a telegraph to your soul

And if I can't bridge this distance, stop this heartbreak overload

และยังมีข้อความที่ผมส่งให้คุณ เหมือนเป็นโทรเลขที่ส่งตรงเข้าไปในใจคุณ

และหากผมเชื่อมความห่างไกลนี้ไม่ได้ ก็หยุดหัวใจที่แตกสลายเกินพิกัดนี้เถิด

 

I ain't missing you, I ain't missing you, I can lie to myself

ผมไม่คิดถึงคุณ ผมไม่คิดถึงคุณ ผมหลอกตัวเองได้

 

And there's a storm that's raging through my frozen heart tonight

แล้วในคืนนี้ก็มีพายุโหมกระหน่ำซัดซาดหัวใจเย็นยะเยือกของผม

 

Ain't missing you, I ain't missing you

I ain't missing you, I can lie to myself

Ain't missing you, I ain't missing you

I ain't missing you, I ain't missing you

I ain't missing you, I ain't missing you, ain't missing you, oh no

No matter what my friends might say, I ain't missing you…

ไม่คิดถึงคุณ ผมไม่คิดถึงคุณ

ผมไม่คิดถึงคุณ ผมหลอกตัวเองได้

ไม่คิดถึงคุณ ผมไม่คิดถึงคุณ

ผมไม่คิดถึงคุณ ผมไม่คิดถึงคุณ

ผมไม่คิดถึงคุณ ผมไม่คิดถึงคุณ ผมไม่คิดถึงคุณ ไม่

ไม่ว่าเพื่อนผมจะพูดอะไร ผมไม่คิดถึงคุณ