เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Mercy – Shawn Mendes

ถึงกับร้องขอความเมตตากันเลย น่าสงสาร ใครมากทำกับหนุมหล่อ Shawn Mendes ที่กำลังฮอตขนาดนี้อยู่ตอนนี้กันหนออ เพลงใหม่ออกมาแล้ว ซึ่งเพลงเก่า Trest You Better ก็ยังเป็นกระแสอยู่เลยล่ะ

 

You've got a hold on me

Don't even know your power

I stand a hundred feet

But I fall when I'm around you

เธอเคยได้อ้อมกอดของฉันไป

แต่ไม่เคยได้รับรู้ถึงพลังที่เธอมีเลย

แม้ว่าฉันจะยืนห่างจากเธอเป็นพันฟุต

แต่ฉันก็พังลงอยู่ดีเมื่อฉันอยู่ใกล้ๆเธอ

 

Show me an open door

Then you go and slam it on me

I can't take anymore

I'm saying, baby…

เธอทำให้ฉันมองเห็นประตูที่เปิดอยู่

แล้วเธอก็จากไปพร้อมกระแทกประตูปิดต่อหน้าฉัน

ฉันไม่สามารทนต่อไปได้อีกแล้วล่ะ

ฉันกำลังจะบอกเธอว่า ที่รัก…

 

Please have mercy on me

Take it easy on my heart

Even though you don't mean to hurt me

You keep tearing me apart

Would you please have mercy, mercy on my heart?

Would you please have mercy, mercy on my heart?

เมตตาฉันเถอะนะ

อย่าใจร้ายกับใจฉันเลย

แม้ว่าเธอจะไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายหัวใจฉัน

แต่เธอก็เอาแต่ฉีกฉันเป็นชิ้นๆ

เธอจะเมตตาต่อหัวใจฉันหน่อยได้ไหม เมตตาต่อหัวใจฉันหน่อย

เธอจะเมตตาต่อหัวใจฉันหน่อยได้ไหม เมตตาต่อหัวใจฉันหน่อย

 

I'd drive through the night

Just to be near you, baby

Heart open, testify

Tell me that I'm not crazy

ฉันจะขับรถผ่านค่ำคืน

แค่เพื่อได้อยู่ใกล้ๆเธอ ที่รัก

เปิดใจหน่อย ลองดู

บอกว่าฉันไม่ไดบ้าไป

 

I'm not asking for a lot

Just that you're honest with me

And my pride is all I got

I'm saying, baby…

ฉันไม่ได้ขออะไรมากมาย

ก็แค่เธอซื่อสัย์กับฉันซักหน่อย

ฉันก็ภูมิใจในสิ่งที่ฉันได้รับแล้ว

ฉันกำลังจะบอกเธอว่า ที่รัก…

 

Please have mercy on me

Take it easy on my heart

Even though you don't mean to hurt me

You keep tearing me apart

Would you please have mercy on me?

I'm a puppet on your strings

And even though you got good intentions

I need you to set me free

Would you please have mercy, mercy on my heart?

Would you please have mercy, mercy on my heart?

เมตตาฉันเถอะนะ

อย่าใจร้ายกับใจฉันเลย

แม้ว่าเธอจะไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายหัวใจฉัน

แต่เธอก็เอาแต่ฉีกฉันเป็นชิ้นๆ

เธอจะเมตตาต่อหัวใจฉันหน่อยได้ไหม เมตตาต่อหัวใจฉันหน่อย

ฉันก็เหมือนหุ่นเชดที่อยู่บนเส้นด้ายที่เธอขึงไว้

แม้ว่าเธอจะหวังดีก็เถอะ

แต่ฉันต้องการให้เธอปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ

เธอจะเมตตาต่อหัวใจฉันหน่อยได้ไหม เมตตาต่อหัวใจฉันหน่อย

เธอจะเมตตาต่อหัวใจฉันหน่อยได้ไหม เมตตาต่อหัวใจฉันหน่อย

 

Consuming all the air inside my lungs

Ripping all the skin from off my bones

I'm prepared to sacrifice my life

I would gladly do it twice

Consuming all the air inside my lungs

Ripping all the skin from off my bones

I'm prepared to sacrifice my life

I would gladly do it twice

มันกำลังกลืนกินอากาศทั้งหมดในปอดของฉัน

ถลกหนังออกจากกระดูกของฉัน

ฉันกำลังเตรียมตัวที่จะสละชีวิตของฉัน

ฉันยินดีที่จะทำมันซ้ำสอง

มันกำลังกลืนกินอากาศทั้งหมดในปอดของฉัน

ถลกหนังออกจากกระดูกของฉัน

ฉันกำลังเตรียมตัวที่จะสละชีวิตของฉัน

ฉันยินดีที่จะทำมันซ้ำสอง

 

Please have mercy on me

Take it easy on my heart

Even though you don't mean to hurt me

You keep tearing me apart

Would you please have mercy on me?

I'm a puppet on your string

And even though you got good intentions

I need you to set me free

เมตตาฉันเถอะนะ

อย่าใจร้ายกับใจฉันเลย

แม้ว่าเธอจะไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายหัวใจฉัน

แต่เธอก็เอาแต่ฉีกฉันเป็นชิ้นๆ

เธอจะเมตตาต่อหัวใจฉันหน่อยได้ไหม เมตตาต่อหัวใจฉันหน่อย

ฉันก็เหมือนหุ่นเชดที่อยู่บนเส้นด้ายที่เธอขึงไว้

แม้ว่าเธอจะหวังดีก็เถอะ

แต่ฉันต้องการให้เธอปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ

 

I'm begging you for mercy, mercy

Begging you, begging you, please, baby

I'm begging you for mercy, mercy

Ooh, I'm begging you, I'm begging you

ฉันกำลังร้อขอความเมตตา

ร้องขอความเมตตาจากเธอ ได้โปรดเถอะ ที่รัก

ฉันกำลังร้อขอความเมตตา

ร้องขอความเมตตาจากเธอ ได้โปรดเถอะ ที่รัก