เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Lonely Hearts – JoJo

เดี๊ยนขอหยิบอีกเพลงจากสาว Jojo มาแปลนะคะ เพลงนี้เป็นเพลงของสาวน้อยมหัศจรรย์ของเดี๊ยนอย่าง Jojo โดยได้ Demi Lovato มาร่วมงานด้วย เพลงจะอยู่ในอัลบั้มปี 2020 ของเธอที่ชื่อว่า good to know นั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I know myself well

I know just what to do with my own touch

I can spray my Chanel

In this empty hotel king bed at the Roosevelt

ฉันรู้จักตัวเองดี

ฉันรู้ว่าจะทำอะไรกับสัมผัสของฉันเอง

ฉันสามารถฉีดน้ำหอมชาแนล

ในเตียงคิงไซส์ที่ว่างเปล่าที่ Roosevelt ได้เลย

 

Where I can't abuse my trust

Switch up and ghost on us

I cannot fuck me up like you

I'm insecure enough

And so tired of guessin' if you care

ที่ที่ฉันไม่อาจจะรังแกความเชื่อใจของฉัน

เปลี่ยนไปและทำเป็นเมินเรื่องของเรา

ฉันไม่อาจจะทำร้ายตัวเองได้เหมือนคุณ

ฉันไม่ไว้ใจมากพอ

และเหนื่อยกับการดำว่าคุณสนใจฉันไหม

 

How can I work on me if I'm working on your body? (Working on your body)

I thought we were meant to be, but we never really got it, did we?

I know one thing

Lonely hearts won't break (No)

Hearts won't break (No)

Lonely hearts won't break (No)

Hearts won't break (No)

(Oh) Hearts won't break (Oh)

ฉันจะจัดการกับเรื่องตัวเองได้อย่างไรในเมื่อฉันกำลังจัดการกับร่างกายคุณ? (จัดการกับร่างกายของคุณ)

ฉันคิดแล้วว่าเราคู่ควรกัน แต่เราไม่เคยทำสำเร็จเลย ใช่ไหม?

ฉันรู้สิ่งหนึ่ง

หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

(โอ้) หัวใจจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

 

I could pick up the phone right now

And make that two AM call, I know just what to say

But that ain't what I need right now (No)

And I won't let my wants get in my way

ฉันสามารถคว้าโทรศัพท์ได้เลยตอนนี้

และโทรหาใครสักคนตอนตี 2 ฉันรู้ว่าจะพูดอะไร

แต่นั้นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการตอนนี้ (ไม่)

และฉันจะไม่ปล่อยให้ความต้องการของฉันเข้ามาขวางทาง

 

'Cause you might abuse my trust

Might switch up and ghost on us (Oh)

I cannot fuck me up like you

I'm insecure enough (Oh)

I don't need to be guessin' if you care

เพราะคุณอาจจะรังแกความเชื่อใจของฉัน

เปลี่ยนไปและทำเป็นเมินเรื่องของเรา

ฉันไม่อาจจะทำร้ายตัวเองได้เหมือนคุณ

ฉันไม่ไว้ใจมากพอ

และเหนื่อยกับการดำว่าคุณสนใจฉันไหม

 

How can I work on me if I'm working on your body? (Working on your body), oh no

I thought we were meant to be, but we never really got it, did we?

I know one thing

Lonely hearts won't break (No)

Hearts won't break (No, and I know a lonely heart won't break)

Lonely hearts won't break (No)

Hearts won't break (Oh, no)

ฉันจะจัดการกับเรื่องตัวเองได้อย่างไรในเมื่อฉันกำลังจัดการกับร่างกายคุณ? (จัดการกับร่างกายของคุณ)

ฉันคิดแล้วว่าเราคู่ควรกัน แต่เราไม่เคยทำสำเร็จเลย ใช่ไหม?

ฉันรู้สิ่งหนึ่ง

หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

(โอ้) หัวใจจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

 

I'm likin' bein' alone

Emotions under control

Right now is only for me (Me if I'm working—)

I'm just tryna find myself

I don't need nobody's help

So don't take it personally

ฉันชอบอยู่คนเดียวนะ

ความรู้สีกที่ถูกควบคุมไว้

ตอนนี้มันเพียงแค่เป็นของฉันเท่านั้น (ฉัน ถ้าฉันกำลังทำงาน)

ฉันพยายามที่จะค้นพบตัวเอง

ฉันไม่ต้องการใครสักคนให้ช่วย

เพราะงั้นอย่าคิดอะไรมากเลย

 

I know one thing

Lonely hearts won't break (No)

Hearts won't break (Lonely hearts won't break)

Lonely hearts won't break (No)

Hearts won't break (Woo, yeah, yeah)

ฉันรู้อยู่สิ่งหนึ่ง

หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจจะไม่แหลกสลาย (หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย)

หัวใจที่โดดเดี่ยวจะไม่แหลกสลาย (ไม่)

หัวใจจะไม่แหลกสลาย (โอ้ว ใช่ ใช่)

 

Me if I'm working— (Oh)

Working on your body

Me if I'm working— (No)

Me if I'm working—

Me if I'm working on your body (Yeah)

Me if I'm working— (Oh)

Me

ฉัน ถ้าฉันกำลังจัดการ (โอ้)

จัดการกับร่างกายของคุณ

ฉัน ถ้าฉันกำลังจัดการ (โอ้)

ฉัน ถ้าฉันกำลังจัดการ

ฉัน ถ้าฉันกำลังจัดการกับร่างกายของคุณ (ใช่)

ฉัน ถ้าฉันกำลังจัดการกับ (โอ้)

ฉัน