แปลเพลง Just a Dream – Nelly
เป็นเพลงอีกเพลงหนึ่งที่เดี๊ยนจะนึกขึ้นมาเป็นเพลงแรกเมื่อนึกถึง Nelly คือเพลงนี้เก่ามาแล้วก็จริงแต่เป็นเพลงที่ดีมากเพลงหนึ่งเลยทีเดียวค่ะ จังหวะแรปนิดๆ เนื้อเพลงเศร้าๆ ที่ฟังแล้วทำน้ำตาคลอได้ตลอด เรามาแปลเพลงนี้กัน
Uhh, uhh, uhh
I was thinkin 'bout her, thinkin 'bout me
Thinkin 'bout us, where we gon' be?
Opened my eyes, yeah
It was only just a dream
So I travel back, down that road
Will she come back? No one knows
I realize, yeah
It was only just a dream
โอ้
ฉันกำลังคิดถึงหล่อน คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องของเรา ว่าเราจะเป็นอย่างไรต่อไป
ดวงตาของฉันเปิดแล้ว ใช่เลย
มันก็เป็นเพียงแค่ความฝัน
ฉันเลยเดินทางกลับไป ตามถนนเส้นนั้น
หล่อนจะกลับมามั้ย? ไม่มีใครรู้
ฉันก็ตระหนักรู้ได้ ใช่เลย
มันเป็นเพียงแค่ความฝันเท่านั้นแหละ
I was at the top and now it's like I'm in the basement
Number one spot, now she found her a replacement
I swear now I can't take it
Knowin somebody's got my baby
And now you ain't around, baby I can't think
I shoulda put it down, shoulda got that ring
Cause I can still feel it in the air
See her pretty face, run my fingers through her hair
My lover, my life
My shorty, my wife
She left me, I'm tight
Cause I knew that it just ain't right
ฉันเคยไปอยู่บนจุดสูงสุด แต่ตอนนี้เหมือนฉันลงมาต่ำสุดอีกครั้ง
เคยอยู่ในจุดที่เป็นที่หนึ่ง ตอนนี้หล่อนมีตัวแทนใหม่แล้ว
ฉันสัญญาเลยตอนนี้ ฉันรับมันไม่ได้หรอก
ที่จะรู้ว่ามีคนเอาที่รักของฉันไป
และตอนนี้คุณไม่ได้อยู่ใกล้ๆ ที่รัก ฉันคิดไม่ได้หรอก
ฉันควรจะวางมันลงได้แล้ว ควรจะรับสายนั้น
เพราะฉันยังคงสามารถรู้สึกได้ผ่านอากาศ
มองเห็นใบหน้าที่น่ารักของเธอ จับเส้นผมของเธอ
ที่รักของฉัน ชีวิตของฉัน
ยอดรักของฉัน ภรรยาของฉัน
หล่อนทิ้งฉันไป ฉันแน่นหัวใจไปหมด
เพราะฉันรู้แล้วว่านั้นมันไม่ถูกต้อง
Uhh, uhh, uhh
I was thinkin 'bout her, thinkin 'bout me
Thinkin 'bout us, where we gon' be?
Opened my eyes, yeah
It was only just a dream
So I travel back, down that road
Will she come back? No one knows
I realize, yeah
It was only just a dream
โอ้
ฉันกำลังคิดถึงหล่อน คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องของเรา ว่าเราจะเป็นอย่างไรต่อไป
ดวงตาของฉันเปิดแล้ว ใช่เลย
มันก็เป็นเพียงแค่ความฝัน
ฉันเลยเดินทางกลับไป ตามถนนเส้นนั้น
หล่อนจะกลับมามั้ย? ไม่มีใครรู้
ฉันก็ตระหนักรู้ได้ ใช่เลย
มันเป็นเพียงแค่ความฝันเท่านั้นแหละ
When I be ridin man I swear I see her face at every turn
Tryin to get my Usher on but I can't let it +Burn+
And I just hope she know that she the only one I yearn – for
My woman, oh I miss her, when will I learn?
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
Now I'm in the club thinkin all about my baby
Hey, she was so easy to love
But wait, I guess that love wasn't enough
I'm goin through it every time that I'm alone
And now I'm missin, wishin she pick up the phone
But she made a decision that she wanted to move on
Cause I was wrong
ตอนที่ฉันขับรถไป ฉันสาบานเลยว่าฉันเห็นหน้าหล่อนทุกมุมถนน
พยายามที่จะเอาเพลง Usher มาเปิดฟัง แต่มันก็ไม่เข้าหัวฉันเลย
และฉันก็หวังจะให้หล่อนรู้ว่าหล่อนเป็นคนเดียวที่ฉันต้องการ
ผู้หญิงของฉัน โอ้ ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน เมื่อไหร่ที่ฉันจะเรียนรู้
ฉันไม่ได้มอบความรักของฉันทั้งหมดให้กับหล่อนไป ตอนนี้ฉันได้รับกรรมนั้นแล้ว
ตอนนี้ฉันอยู่ในคลับ เอาแต่คิดเรื่องที่รักของฉัน
เฮ้ ใครๆ ก็ตกหลุมรักหล่อนได้ง่ายๆ เลยนะ
แต่เดี๋ยวก่อน ฉันว่าความรักมันไม่พอแล้วล่ะ
ฉันต้องก้าวข้ามผ่านมันไปให้ได้ทุกครั้งที่ฉันอยาเพียงลำพัง
และตอนนี้ฉันได้แค่คิดถึงหล่อนและหวังว่าหล่อนจะรับโทรศัพท์
แต่หล่อนได้ตัดสินใจไปแล้วว่าหล่อนจะเดินหน้าต่อไป
เพราะฉันผิดไปแล้ว
Uhh, uhh, uhh
I was thinkin 'bout her, thinkin 'bout me
Thinkin 'bout us, where we gon' be?
Opened my eyes, yeah
It was only just a dream
So I travel back, down that road
Will she come back? No one knows
I realize, yeah
It was only just a dream
โอ้
ฉันกำลังคิดถึงหล่อน คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องของเรา ว่าเราจะเป็นอย่างไรต่อไป
ดวงตาของฉันเปิดแล้ว ใช่เลย
มันก็เป็นเพียงแค่ความฝัน
ฉันเลยเดินทางกลับไป ตามถนนเส้นนั้น
หล่อนจะกลับมามั้ย? ไม่มีใครรู้
ฉันก็ตระหนักรู้ได้ ใช่เลย
มันเป็นเพียงแค่ความฝันเท่านั้นแหละ
If you ever loved somebody put your hands up
If you ever loved somebody put your hands up
And now they're gone and you wishin you could give them everything
Everything (heyyy)
Said if you ever loved somebody put your hands up
If you ever loved somebody put your hands up
And now they're gone and you wishin you could give them everything
ถ้าคุณเคยรักใครสักคนก็ยกมือขึ้นมา
ถ้าคุณเคยรักใครสักคนก็ยกมือขึ้นมา
และตอนนี้พวกเขาได้จากไปแล้วและคุณก็หวังว่าคุณน่าจะให้พวกเขาได้ทุกอย่าง
ทุกอย่าง (เฮ้)
บอกว่าถ้าคุณเคยรักใครสักคนก็ยกมือขึ้นมา
ว่าถ้าคุณเคยรักใครสักคนก็ยกมือขึ้นมา
และตอนนี้พวกเขาได้จากไปแล้วและคุณก็หวังว่าคุณน่าจะให้พวกเขาได้ทุกอย่าง