Warning: Creating default object from empty value in /home/admin/domains/introlyrics.com/public_html/wp-content/plugins/accelerated-mobile-pages/includes/options/redux-core/inc/class.redux_filesystem.php on line 29
แปลเพลง I Miss You, Don’t Call Me – Alessia Cara | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง I Miss You, Don’t Call Me – Alessia Cara

อีกเพลงจากสาวเสียงมีเสน่ห์อย่าง Alessia Cara ดูเหมือนว่าคำนี้จะหมายถึง “ฉันเกลียดคุณ แต่ฉันก็รักคุณ” ในแบบฉบับของสาว Alessia Cara ซึ่งเพลงนี้จะเป็นเพลงในอัลบั้มปี 2021 ของเธอที่ชื่อว่า In The Meantime เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

You played, I came to visit

You look the same, but different

Made me so damn sad and so I had to lie

I'm tryna keep a distance

But all my motor instincts

Still know their way around

And every sound’s amplified

คุณเล่น ฉันก็ไปพบ

คุณดูเหมือนเดิม แต่ก็ต่างออกไป

ทำให้ฉันเศร้าเหลือเกินและงั้น ฉันเลยต้องโกหกไป

ฉันพยายามจะรักษาระยะห่าง

แต่สัญชาติญาณของฉัน

ยังรู้ว่าอารมณ์พวกนั้นยังมีอยู่

และมันยิ่งดูจะรุนแรงขึ้น

 

And the heart beats there

And we can't hide it, oh, no, no

But I'm too scared

To breathe air into it, I might revive it, oh

Oh, I miss you, don’t call me

Oh, I miss you, don't call me

If I get too ahead of myself

I can tell I won't stop me

I miss you, don't call me

และเสียงหัวใจยังเต้นอยู่ตรงนั้น

และเราไม่อาจจะซ่อนมันไว้ โอ้ ไม่ ไม่

แต่ฉันกลัวเกินไป

ที่จะเป่าลมหายใจให้มัน ฉันอาจจะทำให้เครื่องมันติดอีกครั้ง โอ้

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

ถ้าฉันออกตัวมากเกินไป

ฉันบอกได้เลยว่าฉันจะไม่หยุดตัวเองแน่นอน

ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

 

Call me, don't call me

Don't call me, please don't

เรียกฉัน อย่าโทรหาฉัน

อย่าโทรหาฉัน ได้โปรด

 

I think of things to say so

I never have to go home

Do you remember the last time we were this close?

You said that everything would be alright

ฉันคิดถึงสิ่งที่คุณพูดออกมา

ฉันไม่เคยที่จะต้องกลับไปบ้าน

คุณจำได้ไหม ครั้งสุดท้ายที่เราอยู่ใกล้กันขนาดนี้?

คุณบอกแล้วว่าทุกอย่างจะโอเคเอง

 

And the heart beats there

And we can't hide it, oh, no, no

But I’m too scared

To breathe air into it, I might revive it, oh

Oh, I miss you, don’t call me

Oh, I miss you, don't call me

If I get too ahead of myself

I can tell I won’t stop me

I miss you, don't call me

และเสียงหัวใจยังเต้นอยู่ตรงนั้น

และเราไม่อาจจะซ่อนมันไว้ โอ้ ไม่ ไม่

แต่ฉันกลัวเกินไป

ที่จะเป่าลมหายใจให้มัน ฉันอาจจะทำให้เครื่องมันติดอีกครั้ง โอ้

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

ถ้าฉันออกตัวมากเกินไป

ฉันบอกได้เลยว่าฉันจะไม่หยุดตัวเองแน่นอน

ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

 

Call me, don't call me

Don't call me, please don’t

เรียกฉัน อย่าโทรหาฉัน

อย่าโทรหาฉัน ได้โปรด

 

You're the light I'm scared to turn on

You're the bruise I'll never learn from

Oh-oh

I'm the one who's under your thumb

You're the one I'll never unlove (Unlove)

Yeah

คุณเป็นแสงไฟที่ฉันกลัวที่จะเปิด

คุณเป็นเหมือนรอยฟกช้ำที่ฉันไม่เคยจะเรียนรู้

โอ้ โอ้

ฉันเป็นคนเดียวที่อยู่ใต้นิ้วโป้งของคุณ

คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจะไม่มีทางเลิกรักได้ (เลิกรัก)

 

Oh, I miss you, don't call me

Oh, I miss you, don't call me

Oh, I miss you, don't call me

(Call me, don't call me)

You're the light I'm scared to turn on

You're the bruise I'll never learn from

(Don't call me, please don't)

Oh, I miss you, don't call me

I'm the one who's under your thumb

You're the one I'll never unlove (Unlove)

(Don't call me, please don't)

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

(เรียกฉัน โทรหาฉัน)

คุณเป็นแสงไฟที่ฉันกลัวที่จะเปิด

คุณเป็นเหมือนแผลฟกช้ำที่ฉันจะไม่มีทางเรียนรู้บทเรียนเลย

(ไม่ต้องโทรหาฉัน โปรดเถอะ อย่าเลย)

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน

ฉันเป็นคนเดียวที่อยู่ใต้นิ้วโป้งของคุณ

คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจะไม่มีทางเลิกรักได้ (เลิกรัก)

(ไม่ต้องโทรหาฉัน โปรดเถอะ อย่าเลย)

 

Oh, I miss you, please call me

โอ้ ฉันคิดถึงคุณ อย่าโทรหาฉัน