เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Higher – Carly Rae Jepsen

Carly Rae Jepsen ฉลองครบรอบหนึ่งปีของ  E•MO•TION โดยปล่อยเพลง Side B ออกมาซึ่ง Higher ก็เป็นเพลงเจ๋งๆอีกเพลงที่ผสมความเป็นป็อปไปได้อย่างน่ารักทีเดียว

 

I was lost, alone and searchin'

For someone who understands

Me for who I really am

Didn't know that I was hurtin'

'Til you left me up inside

And he opens up my eyes, oh

ฉันเคยหลงหายไป โดดเดี่ยวและเฝ้าค้นหา

ใครซักคนที่จะเข้าใจ

ในตัวฉันในแบบที่ฉันเป็นจริงๆ

ไม่รู้เลยว่ามันเจ็บปวด

จนเมื่อเธอทิ้งฉันไว้ภายใน

และเขาเข้ามาเปิดตาฉันให้สว่าง

 

If you wanna know if I'm thinkin'

Ever since you came I'm livin'

On top of the world, I can't deny

Every one of my fears has vanished

And I don't know how you managed

To wake me up and come alive

ถ้าเธออยากจะรู้ว่าฉันคิดอะไร

ฉันมีชีวิตขึ้นเมื่อเธอเข้ามา

มีความสุขเหลือเกิน แบบที่ฉันปฏิเสธมันไม่ได้เลย

ทุกๆคนที่ฉันเคยหวาดกลัวมันชะล้างออกไปหมด

และฉันไม่รู้ว่าเธอทำได้ยังไง

ที่มาปลุกให้ฉันตื่นและกลับมามีชีวิตอีกครั้ง

 

You take me higher than the rest (hey)

Oh everybody else is second best (oh oh oh-oh)

You pulled a gem out of the mess

I was so cynical before, I must confess

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher

ทำให้ฉันมีความสุขขึ้นกว่าแต่ก่อน

คนอื่นน่ะเป็นรอง

เธอเอาอัญมณีออกมาจากโคลนตม

ฉันเคยถูกเหยียดหยามมาก่อนฉันสารภาพเลย

เธอทำให้ฉันมีความสุขขึ้น

เธอทำให้ฉันมีความสุขขึ้น

 

Take some time, a few mistakes but

You quite didn't show me how

Never let me hit the ground

All the love was hesitating

But ever since you came around

I feel more than safe and sound, yeah

มันต้องใช้เวลาซักพัก กับความผิดพลาดบางอย่าง

เธอไม่ได้ทำให้ฉันรู้เลยว่ายังไง

แต่อย่าทำให้ฉันร่วงหล่นลงพื้นล่ะ

ความรักที่เคยมีมามันยึกๆยักๆ

แต่ตั้งแต่เธอเข้ามา

ฉันรู้สึกว่ามันจะไปตลอดรอดฝั่งมากกว่าเดิม

 

If you wanna know if I'm thinkin'

Ever since you came I'm livin'

On top of the world, I can't deny

Every one of my fears has vanished

And I don't know how you managed

To wake me up and come alive

ถ้าเธออยากจะรู้ว่าฉันคิดอะไร

ฉันมีชีวิตขึ้นเมื่อเธอเข้ามา

มีความสุขเหลือเกิน แบบที่ฉันปฏิเสธมันไม่ได้เลย

ทุกๆคนที่ฉันเคยหวาดกลัวมันชะล้างออกไปหมด

และฉันไม่รู้ว่าเธอทำได้ยังไง

ที่มาปลุกให้ฉันตื่นและกลับมามีชีวิตอีกครั้ง

 

You take me higher than the rest (hey)

Oh everybody else is second best (oh oh oh-oh)

You pulled a gem out of the mess

I was so cynical before, I must confess

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher

ทำให้ฉันมีความสุขขึ้นกว่าแต่ก่อน

คนอื่นน่ะเป็นรอง

เธอเอาอัญมณีออกมาจากโคลนตม

ฉันเคยถูกเหยียดหยามมาก่อนฉันสารภาพเลย

เธอทำให้ฉันมีความสุขขึ้น

เธอทำให้ฉันมีความสุขขึ้น

 

Oh yeah your love (hey)

Turns me on (hey)

Gets me higher (oh oh oh-oh)

Oh yeah your love (hey)

Takes me up (hey)

Gets me higher (oh oh oh-oh)

Oh yeah your love (hey)

Turns me on (hey)

Gets me higher (oh oh oh-oh)

Oh yeah your love (hey)

Takes me up (hey)

Gets me higher

ความรักของเธอ

ทำให้ฉันตื่นตัวขึ้น

ทำให้ฉันมีความสุข

ความรักของเธอ

ทำให้ฉันตื่นตัวขึ้น

ทำให้ฉันมีความสุข

ความรักของเธอ

ทำให้ฉันตื่นตัวขึ้น

ความรักของเธอ

ทำให้ฉันตื่นตัวขึ้น

ทำให้ฉันมีความสุข

ทำให้ฉันมีความสุข

 

You take me higher than the rest (hey)

Oh everybody else is second best (oh oh oh-oh) (Second best, second best!)

You pulled a gem out of the mess

I was so cynical before, I must confess

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher (higher, higher)

Oh you got me hi-i-igh (hey), hi-i-igh (hey), hi-i-igher (Oh oh oh-oh)

Oh you got me hi-i-igh, hi-i-igh, hi-i-igher (higher)

Oh you got me

ทำให้ฉันมีความสุขขึ้นกว่าแต่ก่อน

คนอื่นน่ะเป็นรอง

เธอเอาอัญมณีออกมาจากโคลนตม

ฉันเคยถูกเหยียดหยามมาก่อนฉันสารภาพเลย

เธอทำให้ฉันมีความสุขขึ้น

เธอทำให้ฉันมีความสุขขึ้น