เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Here – Alessia Cara

เดี๋ยวนี้เด็ก Gen Me มาแรง คือเป็นพวกชอบอยู่กับตัวเองมากกว่าจะมานั่งปาร์ตี้จ๋า ถึงแม้จะไปนั่งชิลหรือไปผับกับเพื่อนสนิทก็ยังหยิบมือถือขึ้นมากดๆ เหมือนมาแค่เชคอินเฉยๆ (เดี๊ยนพูดแรงไปหรอ) แต่ก็นะ เดี๊ยนก็เข้าใจในความเฮ้วฮาของปาร์ตี้ต่างประเทศว่ามันคือการเอาเพื่อนของเพื่อนของเพื่อน หรือใครก็ได้เข้ามาปาร์ตี้กัน บางคนเราก็ไม่เคยได้เห็นไม่เคยได้คุยด้วยซ้ำ มันก็เลยเกิดความอึดอัดและความไม่สบายใจเกิดขึ้น เพลงเท่ห์ๆ เพลงนี้ของน้อง Alessia Cara ศิลปินชาวแคนาเดี้ยนที่ทำเพลงแนวอาร์แอนด์บีหรือโซลออกมาได้เท่ห์โดนใจเดี๊ยน และถูกใจเด็ก Gen ที่ว่า หรือผู้ใหญ่บางคนอย่างเช่นเดี๊ยน ที่เบื่อเหลือเกินกับการทำงานมาเหนื่อยๆ แล้วต้องไปเต้นเย้วๆ แบบนี้สินะที่เขาเรียกว่าแก่แล้ว ฮ่าๆ เข้าตัวเดี๊ยนสินะ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ

 

alessia_v4_wide-7b59e1253cdb18cbf89c76089bd567822de0b8fe-s900-c85

 

I guess right now you've got the last laugh

ฉันเดานะ ว่านี้คือเสียงหัวเราะสุดท้ายของคุณละสิ

 

I'm sorry if I seem uninterested

Or I'm not listenin', or I'm indifferent

Truly I ain't got no business here

But since my friends are here, I just came to kick it

But really I would rather be at home all by myself

Not in this room

With people who don't even care about my well-being

I don't dance, don't ask, I don't need a boyfriend

So you can, go back, please enjoy your party

I'll be here

Somewhere in the corner

Under clouds of marijuana

With this boy who's hollering

I can hardly hear

Over this music I don't listen to

And I don't wanna get with you

So tell my friends that I'll be over here

ฉันขอโทษถ้าตอนนี้ฉันจะดูไม่สนใจอะไรเลย

หรือฉันไม่ได้ฟัง หรือฉันอาจจะเข้ากับพวกคุณไม่ได้

เอาจริงๆ นะ ฉันไม่ได้อยากมาที่นี้เลย

แต่แค่เพื่อนฉันอยู่ที่นี้อะ ฉันเลยมาดูสักหน่อย

แต่จริงๆ แล้วตอนนี้ฉันอยากอยู่บ้านกับตัวเอง

ไม่ใช่ห้องนี้อะ

กับผู้คนที่ไม่ได้สนใจความเป็นคนดีของฉันเลยสักนิด

ฉันไม่เต้น อย่ามาถาม ฉันไม่อยากมีแฟน

เพราะฉะนั้น กลับไปสนุกกับปาร์ตี้ของคุณเถอะ

ฉันจะอยู่ตรงนี้

มุมไหนซักมุม

ภายใต้หมอกควันของกัญชาที่หนาแน่น

กับพวกผู้ชายที่กำลังโห่ร้อง

ฉันแทบจะไม่ได้ยิน

เพราะมันโดนเสียงเพลงที่ฉันแทบจะไม่ได้ฟังกลบอยู่

แล้วฉันก็ไม่ได้อยากยุ่งกับคุณ

งั้นฝากบอกเพื่อฉันด้วยนะว่าฉันจะกลับบ้านแล้ว

 

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

Oh I ask myself, what am I doin' here?

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

And I can't wait 'til we can break up out of here

โอ้ ที่นี้อะนะ

โอ ฉันถามตัวเองว่า ฉันมาทำอะไรที่นี้

โอ้ ที่นี้

และฉันก็รอแทบไม่ไหวที่จะหนีออกจากที่นี้ซักที

 

Excuse me if I seem a little unimpressed with this

An anti-social pessimist, but usually I don't mess with this

And I know you mean only the best

And your intentions aren't to bother me

But honestly I'd rather be

Somewhere with my people

We can kick it and just listen to

Some music with a message, like we usually do

And we'll discuss our big dreams

How we plan to take over the planet

So pardon my manners

I hope you'll understand that I'll be here

Not there in the kitchen

With the girl who's always gossiping about her friends

So tell them I'll be here

Right next to the boy who's throwin' up

Cause he can't take what's in his cup no more

Oh God why am I here?

ขอโทษที่นะ ที่ฉันดูไม่ค่อยพอใจกับอะไรพวกนี้

ฉันเป็นพวกมองโลกในแง่ร้าย แถมยังต่อต้านสังคม แต่ก็ช่างมันเถอะ

แต่ฉันรู้นะ ว่าคุณหวังดี

และความตั้งใจของคุณก็ไม่ได้ตั้งใจทำให้ฉันรำคานหรอก

แต่เอาจริงๆ นะ

ฉันขออยู่กับคนที่ฉันสนิทดีกว่า

เราสามารถสนุกด้วยกันได้ และฟังเพลง

บางเพลง ที่มีข้อความที่เราเข้าใจ เหมือนที่เราเคยทำกันบ่อยๆ

แล้วเราจะมาพูดถึงความฝันที่ยิ่งใหญ่ของเรา

พูดถึงแผนการของเราที่จะยึดครองโลก

เพราะฉะนั้น ขอโทษนะสำหรับความไม่ค่อยมีมารยาทของฉัน

ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจ ว่าฉันมาได้มาที่นี้

ไม่ได้มายืนอยู่ในครัว

อยู่กับพวกสาวๆ ที่เอาแต่นินทาเพื่อนๆ ของพวกเธอ

อยู่ข้างๆ กับผู้ชายที่เมาอ้วก

แล้วก็ดื่มสิ่งที่อยู่ในแก้วของเขาไม่ไหวแล้ว

โอ้ว พระเจ้า ทำไมฉันต้องมาอยู่ที่นี้ด้วย

 

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

Oh I ask myself, what am I doin' here?

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

And I can't wait 'til we can break up out of here

โอ้ ที่นี้อะนะ

โอ ฉันถามตัวเองว่า ฉันมาทำอะไรที่นี้

โอ้ ที่นี้

และฉันก็รอแทบไม่ไหวที่จะหนีออกจากที่นี้ซักที

 

Hours later congregatin' next to the refrigerator

Some girl talkin' 'bout her haters, she ain't got none

How did it ever come to this? I shoulda never come to this

So holla at me, I'll be in the car when you're done

I'm stand-offish, don't want what you're offerin'

And I'm done talkin', awfully sad it had to be that way

So tell my people when they're ready that I'm ready

And I'm standin' by the TV with my beanie low

Yo I'll be over here

ไม่กี่ชั่วโมงต่อมา สาวๆ พวกนั้นก็จับกลุ่มกันอยู่ข้างๆ ตู้เย็น

พูดถึงเรื่องคนที่ไม่ค่อยชอบพวกหล่อน ว่ามีเยอะแยะเลย คนที่เกลียดอะ

เอ้า มันมาถึงเรื่องนี้ได้ไงเนี่ย ฉันไม่น่ามาได้ยินเลย

เพราะฉะนั้น เอาละ ฉันจะไปรอเธอเม้าเสร็จที่รถละกัน

ฉันจะยืนอย่างไม่สนใจใครอยู่ข้างนอก และขอไม่สนใจสิ่งที่เธอเสนอ

ฉันพูดพอแล้ว เพลียมากที่เรื่องมันเป็นแบบนี้

เพราะฉะนั้นบอกพวกเขาตอนพวกเขาสร่างเมาและพร้อมจะกลับบ้านด้วยละกันว่าฉันพร้อมแล้ว

และฉันยืนอยู่ข้างทีวี เอาหมวกปิดหน้า

เอาละ ฉันเบื่อที่นี้เต็มแก่แล้ว

 

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

Oh I ask myself, what am I doin' here?

Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here

And I can't wait 'til we can break up out of here

โอ้ ที่นี้อะนะ

โอ ฉันถามตัวเองว่า ฉันมาทำอะไรที่นี้

โอ้ ที่นี้

และฉันก็รอแทบไม่ไหวที่จะหนีออกจากที่นี้ซักที