เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Good Without – Mimi Webb

Single ใหม่ของ Mimi Webb ที่ดีงามอยู่นะ เป็นเพลงป็อปสนุกๆ สวยมั่นเชิด ที่เดี๊ยนฟังแล้วชอบมากเลยทีเดียว น่าสนใจค่ะ เรามาแปลเพลงนี้

 

You nearly gave me a heart attack

When you said you're doin' well

Is it obvious you're all I had?

And the last year's been like hell

Guess I'm lonely thinkin' that you ain't moved on

And I'm sorry if I'm comin' off too strong

Never thought I'd see the shape of pain

Standin' in the front porch light

Is it obvious I'm not okay?

Never meant to start a fight

Guess I'm just a moment livin' in your past

But I never thought you'd forget me so fast

คุณเกือบจะทำให้ฉันหัวใจวายแล้วนะ

เมื่อคุณบอกว่าคุณโอเคดี

มันก็ชัดเจนอยู่ว่าคุณคือทุกอย่างที่ฉันเคยมี

และเมื่อปีที่แล้วมันก็แย่มาก เหมือนตกนรก

เดาว่าฉันเหงาและคิดว่าคุณไม่เดินหน้า

และฉันขอโทษถ้าฉันออกตัวแรงไป

ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะเห็นรูปร่างของความเจ็บปวด

ยืนอยู่ข้างหน้าโคมไฟ

มันก็ชัดเจนใช่ไหมว่าฉันไม่โอเค?

ไม่ได้ตั้งใจจะเริ่มทะเลาะเลย

เดาว่าฉันก็เป็นแค่ช่วงเวลาหนึ่งที่อยู่ในอดีตของคุณ

แต่ฉันไม่เคยคิดเลยว่าคุณจะลืมฉันง่ายดายขนาดนี้

 

'Cause I'm starin' at all these photographs

I guess the good things ain't meant to last

I gave you forever, you gave a month

I've never fallen for anyone

And now I'm looking at the ceilin'

Wonderin' just what you're feelin' now

If that's what love's about

Then I'm so good without

เพราะฉันมองไปยังภาพพวกนี้

ฉันเดาว่าเรื่องดีๆ ไม่เคยอยู่ไปตลอด

ฉันได้มอบคำว่าตลอดไปให้คุณ แต่คุณกลับให้ฉันมาแค่เดือนเท่านั้น

ฉันไม่เคยตกหลุมรักใครเลย

และตอนนี้ฉันกำลังมองไปที่เพดาน

สงสัยว่าคุณกำลังรู้สึกอะไรอยู่ตอนนี้

ถ้านั้นคือความรัก

งั้นฉันก็อยู่ได้โดยไม่มีมัน

 

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

 

I know you probably won't relate

I heard you met somebody new

Don't need no pity for pity's sake

You just do what you gotta do

Is it normal for the pain to grow from fear?

Am I weak for thinkin', "I wish you were here"?

ฉันรู้ว่าคุณอาจจะไม่เข้าใจ

ฉันได้ยินว่าคุณมีคนใหม่นี้นา

ไม่ต้องการให้ใครมาเห็นใจอะไรทั้งนั้นแหละ

คุณแค่ทำสิ่งที่คุณต้องทำ

มันก็ปกติไม่ใช่หรือที่ความเจ็บปวดทจะโตมาจากความกลัว?

ฉันอ่อนแอหรือเปล่าที่จะคิด “ฉันหวังว่าคุณจะอยู่ที่นี้”?

 

'Cause I'm starin' at all these photographs

I guess the good things ain't meant to last

I gave you forever, you gave a month

I've never fallen for anyone

And now I'm looking at the ceilin'

Wonderin' just what you're feelin' now

If that's what love's about

Then I'm so good without

เพราะฉันมองไปยังภาพพวกนี้

ฉันเดาว่าเรื่องดีๆ ไม่เคยอยู่ไปตลอด

ฉันได้มอบคำว่าตลอดไปให้คุณ แต่คุณกลับให้ฉันมาแค่เดือนเท่านั้น

ฉันไม่เคยตกหลุมรักใครเลย

และตอนนี้ฉันกำลังมองไปที่เพดาน

สงสัยว่าคุณกำลังรู้สึกอะไรอยู่ตอนนี้

ถ้านั้นคือความรัก

งั้นฉันก็อยู่ได้โดยไม่มีมัน

 

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) I'm so good without

(I'm so good without)

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน

(ฉันสบายดีเลยละหากไม่มีมัน)

 

'Cause I'm starin' at all these photographs

I guess the good things ain't meant to last

I gave you forever, you gave a month

I've never fallen for anyone

And now I'm looking at the ceilin'

Wonderin' just what you're feelin' now

If that's what love's about

Then I'm so good without

เพราะฉันมองไปยังภาพพวกนี้

ฉันเดาว่าเรื่องดีๆ ไม่เคยอยู่ไปตลอด

ฉันได้มอบคำว่าตลอดไปให้คุณ แต่คุณกลับให้ฉันมาแค่เดือนเท่านั้น

ฉันไม่เคยตกหลุมรักใครเลย

และตอนนี้ฉันกำลังมองไปที่เพดาน

สงสัยว่าคุณกำลังรู้สึกอะไรอยู่ตอนนี้

ถ้านั้นคือความรัก

งั้นฉันก็อยู่ได้โดยไม่มีมัน