เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Gold – Kiiara

ในที่สุดเพลงนี้ก็ออก MV มา กรี้ด เดี๊ยนรอมานานมากเพราะชอบเพลงนี้มากจริงๆ ถือเป็นอีกหนึ่ง #เพลงดีต้องช่วยดัน แต่เดี๊ยนมั่นใจว่าหากออก MV มาซักพักน่าจะดังได้อยู่นะอาจจะไม่ต้องดันมากก็ได้ เดี๊ยนไม่ได้อวยนะ ถ้าไม่เชื่อมาฟังและแปลเพลงนี้กันเลยค่ะ

 

kiiara-1024x603

 

Gold up in my, gold up in my teeth (Gold up, gold up in my teeth)

Don’t care what you say to me, I'ma bite your feelings out (Gold up in my teeth)

I missed you in the basement (Gold up in my teeth)

But your brother was a good substitute for you

ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ ฟังทุกซี่เลยหละ (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ ฟันทุกซี่เลยหละ)

ฉันไม่สนหรอกว่าคุณจะพูดอย่างไรกับฉัน ฉันจะกัดกระชากความรู้สึกของคุณออกมาให้หมด (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

ฉันนะลืมคุณทิ้งไว้ใต้ดินแล้วล่ะ (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

แต่พี่ชายของคุณก็แทนที่คุณได้ดีเลย

 

And if you love me, love me but you never let me go

When the roof was on fire, you never let me know

Say you’re sorry honey, but you never really show

And I could leave the party without ever letting you know

Without ever letting you know

และถ้าคุณรักฉัน คุณรักฉันแต่ไม่เคยปล่อยฉันไป

เมื่อเกิดเรื่องแย่ๆ คุณไม่เคยบอกฉันเลย

บอกแต่ว่าคุณเสียใจ โธ่ ที่รัก คุณไม่แสดงออกว่าเสียใจเลย

และฉันจะออกจากงานปาร์ตี้นี้ไปโดยไม่บอกคุณก็ได้

โดยไม่บอกคุณเลย

 

Without ever letting you know

Without ever letting you know

Without ever letting you know

Without ever letting you know

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

 

Gold up in my, gold up in my teeth (Gold up, gold up in my teeth)

Taste like money when I speak (Gold up, gold up in my teeth)

And I missed you in the basement (Yeah, gold up in my teeth)

Bodies on the pavement (Oh, gold up in my teeth)

ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ ฟังทุกซี่เลยหละ (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ ฟันทุกซี่เลยหละ)

รสชาติของเงินเมื่อฉันพูด (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

ฉันนะลืมคุณทิ้งไว้ใต้ดินแล้วล่ะ (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

และศพที่เกลื่อนทางเดิน (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

 

And if you love me, love me but you never let me go

When the roof was on fire, you never let me know

Say you’re sorry honey, but you never really show

And I could leave the party without ever letting you know

Without ever letting you know

และถ้าคุณรักฉัน คุณรักฉันแต่ไม่เคยปล่อยฉันไป

เมื่อเกิดเรื่องแย่ๆ คุณไม่เคยบอกฉันเลย

บอกแต่ว่าคุณเสียใจ โธ่ ที่รัก คุณไม่แสดงออกว่าเสียใจเลย

และฉันจะออกจากงานปาร์ตี้นี้ไปโดยไม่บอกคุณก็ได้

โดยไม่บอกคุณเลย

 

Without ever letting you know

Without ever letting you know

Without ever letting you know

Without ever letting you know

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

 

Gold up in my, gold up in my teeth (Gold up, gold up in my teeth)

Taste like money when I speak (Gold up, gold up in my teeth)

And I missed you in the basement (Yeah, gold up in my teeth)

Bodies on the pavement (Oh)

ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ ฟังทุกซี่เลยหละ (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ ฟันทุกซี่เลยหละ)

รสชาติของเงินเมื่อฉันพูด (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

ฉันนะลืมคุณทิ้งไว้ใต้ดินแล้วล่ะ (ฟันของฉันน่ะเป็นทองนะ)

และศพที่เกลื่อนทางเดิน (โอ้)

 

And if you love me, love me but you never let me go

When the roof was on fire, you never let me know

Say you’re sorry honey, but you never really show

And I could leave the party without ever letting you know

Without ever letting you know

และถ้าคุณรักฉัน คุณรักฉันแต่ไม่เคยปล่อยฉันไป

เมื่อเกิดเรื่องแย่ๆ คุณไม่เคยบอกฉันเลย

บอกแต่ว่าคุณเสียใจ โธ่ ที่รัก คุณไม่แสดงออกว่าเสียใจเลย

และฉันจะออกจากงานปาร์ตี้นี้ไปโดยไม่บอกคุณก็ได้

โดยไม่บอกคุณเลย

 

Without ever letting you know

Without ever letting you know

Without ever letting you know

Without ever letting you know

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย

โดยไม่บอกคุณเลย