เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Freaking Me Out – Ava Max

เพลงใหม่จากสาวฮอตอย่าง Ava Max ที่บ่งบอกถึงความรู้สึกของคนที่ Insecure ในเรื่องของความรัก เดี๊ยนเข้าใจดีค่ะว่าการตกหลุมรักใครสักคนคือความเสี่ยง กรุณาเผื่อใจทุกครั้งที่มีความรัก นี้แหละน๊า เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้มใหม่ปี 2020 ของเธอกัน

 

Empty mansion, in the rain just off the coast

Is the vibe now, that I feel inside my soul

Like a spider, there's a web that you have wove

There's a heart now, where there used to be a ghost

แมนชั่นที่ว่างเปล่า ในสายฝนที่เพิ่งออกนอกชายฝั่งไป

คืออารมณ์ตอนนี้ ที่ฉันรู้สึกในใจ

เหมือนกับแมงมุม มีสายใยที่คุณทักถอเอาไว้

มันมีหัวใจตอนนี้ ในที่ที่มันเคยเป็นเหมือนผี

 

And ooh, yeah it's making me uneasy

และ โอ้ ใช่ มันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ

 

Now I hear sounds in the hallway

Rocking chairs are moving on their own

I'm falling for you

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้

ฉันตกหลุมรักคุณ

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกหวาดกลัว

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกหวาดกลัว

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกกลัว

 

There's a silence, in the woods after it snows

That's the vibe now, of the piece inside my soul

Like a spider, there's a web that you have wove

There's a heart now, where there used to be a ghost

มันมีความเงียบงัน ในป่าหลังจากที่หิมะตก

คืออารมณ์ตอนนี้ ที่ฉันรู้สึกในใจ

เหมือนกับแมงมุม มีสายใยที่คุณทักถอเอาไว้

มันมีหัวใจตอนนี้ ในที่ที่มันเคยเป็นเหมือนผี

 

And ooh, yeah it's making me uneasy

และ โอ้ ใช่ มันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ

 

Now I hear sounds in the hallway

Rocking chairs are moving on their own

I'm falling for you

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me

Sounds in the hallway

Rocking chairs are moving on their own

I'm falling for you

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้

ฉันตกหลุมรักคุณ

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกหวาดกลัว

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกหวาดกลัว

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกกลัว

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้

 

Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do

Do, do, doo, do

Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do

Do, do, doo, do

Scary but it's beautiful

ดู ดู ดู

ดู ดู ดู

ดู ดู ดู

ดู ดู ดู

มันน่ากลัวแต่ก็งดงาม

 

Sounds in the hallway

Rocking chairs are moving on their own

I'm falling for you

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me out

Sounds in the hallway

Rocking chairs are moving on their own

I'm falling for you

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me out

So much so that it's freaking me

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้

ฉันตกหลุมรักคุณ

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกหวาดกลัว

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกหวาดกลัว

มากเหลือเกินจนฉันรู้สึกกลัว

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้

ตอนนี้ฉันได้ยินเสียงจากทางเดิน

เก้าอี้ที่เขย่ามันเคลื่อนไหวเองได้