เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Flashlight- Jessie J Ost. Pitch Perfect 2

เพลง Flashlight ของ Jessie J นักร้องชาวอังกฤษที่มาดังระเบิดระเบ้อในฝั่งอเมริกาคนนี้เป็นเพลงที่น่าชื่นชมทั้งทำนองและเนื้อหาจริงๆ ค่ะ เหมาะมากที่จะเอามาประกอบภาพยนตร์ที่ดีอย่าง Pitch Perfect ในฉากที่นักแสดงต้องโชว์เพลงนี้นั้นช่างซาบซึ้งจนน้ำตาเดี๊ยนจะไหล ไม่แปลกใจเลยที่เพลงนี้จะดังขึ้นมา ทั้งๆ ที่ตัว Jessie J นั้นมีเพลงน้ำดีทำนองนี้ออกมาแต่ไม่ค่อยจะดังเท่าไหร่ไม่เหมือนเพลงชนิดมันส์ระเบิดเต้นแร้งเต้นกาที่นางออกมาเรื่อยๆ (ไหนจะทรงเปรี้ยวๆ กับเรียวขางามๆ ที่นาง Work out หนักมากเพื่อให้ได้มาและเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้หญิงหลายๆ คนที่ไม่ได้เกิดมาขายาวเป็นนางแบบแต่อยากขาสวยอีกล่ะ) ยกตัวอย่างเช่นเพลง Who You Are ที่เพราะมากจริงๆ แต่ไม่ค่อยเป็นที่พูดถึงซะงั้น ถ้าใครชอบเพลงแนวความหมายดีๆ ให้ข้อคิดกับชีวิตล่ะน่าจะชอบเพลงนี้ของ Jessie J และเป็นแฟนคลับเพลงของนางได้ไม่ยาก เรียกได้ว่านอกจากเรียวขาสวยๆ เสียงทรงพลังของนางแล้ว นางยังมีดีอีกมากจริงๆ เอ้า รออะไรอยู่ล่ะ อวยขนาดนี้ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ

 

eolv1L8ZdYrFVOcH4xMDoxOjA4MTsiGN

 

When tomorrow comes

I'll be on my own

Feeling frightened of

The things that I don't know

When tomorrow comes

Tomorrow comes

Tomorrow comes

เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึง

ฉันอยู่โดยลำพัง

ฉันกลัวเหลือเกิน

กลัวสิ่งที่ฉันไม่แม้แต่กระทั่งจะรู้

เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึง

วันพรุ่งนี้มาถึง

วันพรุ่งนี้มาถึง

 

And though the road is long

I look up to the sky

And in the dark I found, lost hope that I won't fly

And I sing along, I sing along, and I sing along

ผ่านถนนที่แสนยาวไกลนี้

ฉันเงยหน้าขึ้นไปมองฟ้า

และในความสิ้นหวังนั้น ฉันเพิ่งเข้าใจ ว่าฉันไม่สามารถบินได้

และฉันก็ร้องเพลงออกมา ร้องออกมา

 

I got all I need when I got you and I

I look around me, and see a sweet life

I'm stuck in the dark but you're my flashlight

You're getting me, getting me, through the night

ฉันมีทุกสิ่งที่ฉันต้องการเมื่อฉันมีคุณอยู่ด้วย

ฉันมองไปรอบๆ ตัวและพบว่าชีวิตมันช่างแสนหอมหวาน

ฉันติดอยู่ในความมืดมน แต่คุณคือไฟฉายของฉัน

คุณพาฉันไป พาฉันผ่านคืนนี้ไปได้

 

Kick start my heart when you shine it in my eyes

Can't lie, it's a sweet life

Stuck in the dark but you're my flashlight

You're getting me, getting me, through the night

'Cause you're my flashlight (flashlight)

You're my flashlight (flashlight), you're my flashlight

คอยกระตุ้นหัวใจของฉันอีกครั้งเมื่อคุณสาดส่องเข้ามาในดวงตา

ฉันพูดจริงๆ นะ ชีวิตนี้มันช่างหอมหวาน

ฉันติดอยู่ในความมืดมน แต่คุณคือไฟฉายของฉัน

คุณพาฉันไป พาฉันผ่านคืนนี้ไปได้

เพราะคุณคือแสงไฟนำทางของฉัน

คุณคือแสงไฟนำทางของฉันไงล่ะ

 

I see the shadows long beneath the mountain top

I'm not afraid when the rain won't stop

'Cause you light the way

You light the way,

You light the way

ฉันเห็นเงาทอดยาวอยู่ภายใต้ยอดภูเขา

ฉันไม่กลัวหรอกนะ ถึงแม้ว่าฝนจะไม่หยุกตกเลยก็ตาม

เพราะคุณส่องไฟนำทางฉันไป

คุณส่องไฟนำทางฉันไป

คุณส่องไฟนำทางฉันไป

 

I got all I need when I got you and I

I look around me, and see a sweet life

I'm stuck in the dark but you're my flashlight

You're getting me, getting me, through the night

Kick start my heart when you shine it in my eyes

Can't lie, it's a sweet life

Stuck in the dark but you're my flashlight

You're getting me, getting me, through the night

(Light, light, light, you're my flashlight)

Light, light, you're my flashlight

Light, light, light, light, light, oh

(Light light light you're my flashlight)

You're my flash, oh

ฉันมีทุกสิ่งที่ฉันต้องการเมื่อฉันมีคุณอยู่ด้วย

ฉันมองไปรอบๆ ตัว และพบว่าชีวิตมันช่างแสนหอมหวาน

ฉันติดอยู่ในความมืดมน แต่คุณคือไฟฉายของฉัน

คุณพาฉันไป พาฉันผ่านคืนนี้ไปได้

คอยกระตุ้นหัวใจของฉันอีกครั้งเมื่อคุณสาดส่องเข้ามาในดวงตา

ฉันพูดจริงๆ นะ ชีวิตนี้มันช่างหอมหวาน

ฉันติดอยู่ในความมืดมน แต่คุณคือไฟฉายของฉัน

คุณพาฉันไป พาฉันผ่านคืนนี้ไปได้

คุณคือแสงไฟนำทางของฉัน

คุณคือแสงไฟนำทางของฉันไงล่ะ

 

I got all I need when I got you and I

I look around me, and see a sweet life

I'm stuck in the dark but you're my flashlight

You're getting me, getting me, through the night

Kick start my heart when you shine it in my eyes

Can't lie, it's a sweet life

Stuck in the dark but you're my flashlight

(You're my flashlight)

You're getting me, getting me through the night

'Cause you're my flashlight

'Cause you're my flashlight

You're my flashlight

ฉันมีทุกสิ่งที่ฉันต้องการเมื่อฉันมีคุณอยู่ด้วย

ฉันมองไปรอบๆ ตัว และพบว่าชีวิตมันช่างแสนหอมหวาน

ฉันติดอยู่ในความมืดมน แต่คุณคือไฟฉายของฉัน

คุณพาฉันไป พาฉันผ่านคืนนี้ไปได้

คอยกระตุ้นหัวใจของฉันอีกครั้งเมื่อคุณสาดส่องเข้ามาในดวงตา

ฉันพูดจริงๆ นะ ชีวิตนี้มันช่างหอมหวาน

ฉันติดอยู่ในความมืดมน แต่คุณคือไฟฉายของฉัน

คุณพาฉันไป พาฉันผ่านคืนนี้ไปได้

เพราะคุณคือแสงไฟนำทางของฉัน

คุณคือแสงไฟนำทางของฉันไงล่ะ

 

You're my flashlight

Light, light

You're my flashlight

Light light ye-yeah

คุณคือแสงไฟนำทางของฉัน

 

(Light light light

You're my flashlight

Light light)

คุณคือแสงไฟนำทางของฉัน

 

You're my flashlight

คุณคือแสงไฟนำทางของฉัน