เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Dollar Bill – Phoebe Ryan ft. Kid Ink

เพลงจาก Phoebe Ryan ศิลปินสาวสุดเท่ห์ เพลงนี้ไม่ได้มาพูดเรื่องความรักนะ แต่มาพูดเรื่องเงินกัน ตอนเดี๊ยนฟังเพลงนี่นี้ทำให้นึกถึงเพลง Money On My Mind ของเจ๊ Sam Smith เลยแหละเพราะว่าออกมาพูดเรื่องเงินเหมือนกัน แต่ต่างกันนะคะ ถ้าอยากรู้ว่าต่างกันยังไงเรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Oh yeah, Phoebe Ryan

Kid Ink

โอ้ ใช่เลย Phoebe Ryan

Kid Ink

 

I'm living for the paycheck and the love (Uh huh)

I'm gonna be a legend just because (You know)

I've been working so hard (Go hard) to get respect

Wanna wheel, wanna deal, wanna feel like a president (Yeah)

ฉันใช้ชีวิตอยู่กับการจ่ายเชคและความรัก (โอ้)

ฉันจะกลายเป็นตำนานเพราะว่า (คุณก็รู้)

ฉันทำงานหนักมาก (ทำอย่างจริงจัง) เพื่อที่จะได้รับความเคารพ

อยากจะไปข้างหน้า อยากจะจัดการเรื่องยากๆ อยากจะรู้สึกเหมือนเป็นหัวหน้าคน (ใช่เลย)

 

Oh, oh, you can call me (Call me)

Money, money, money, money, money, money

Someday I'll be (We'll be) money, money

โอ้ โอ้ คุณสามารถเรียกฉันได้นะ (เรียกฉัน)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

สักวันหนึ่งฉันจะเป็น (เราจะเป็น) เงิน เงิน

 

Cause baby I'm just living life

Giving my all, all day and night

Not gonna stop until

They're putting my face on the dollar bill

(Dolla, dolla, dolla, dolla)

Tell you I'm just feeling alive

It's about time, yeah the time is right

Not gonna stop until

They're putting my face on the dollar bill

(Dolla, dolla, dolla, dolla)

Money, money, money, money, money, money

(It's all about the dollar bill)

Money, money, money, money, money, money

(You know)

เพราะที่รัก ฉันก็แค่ใช้ชีวิต

เต็มที่ทั้งวันและคืน

และจะไม่หยุดจนกว่า

พวกเขาเอาหน้าฉันแปะไว้บนธนบัตร

(แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์)

บอกคุณเลยว่าฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

มันก็ขึ้นอยู่กับเวลาเท่านั้นแหละ ใช่เลย เมื่อเวลามาถึง

จะไม่หยุดจนกว่า

พวกเขาเอาหน้าฉันแปะไว้บนธนบัตร

(แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

(มันเกี่ยวกับธนบัตรเงิน)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

(คุณก็รู้)

 

I don't need anybody (Nah, nah) I got myself

And I've been doing alright (Alright) without your help

I think they need a new face and I'm the one

I'mma rise, I'mma shine, I'mma fire just like the sun

ฉันไม่ต้องการใครหรอก  (ไม่หรอก) ฉันมีตัวเองก็พอแล้ว

ฉันจะทำสิ่งที่ทำแล้วโอเค (โอเค)  โดยที่คุณไม่ต้องช่วย

ฉันคิดว่าพวกเขาต้องการหน้าใหม่ๆ แล้วฉันก็เหมาะสมเลย

ฉันจะพุ่งขึ้นไป ฉันจะโดดเด่น ฉันจะพ่นไฟออกมาเหมือนพระอาทิตย์เลย

 

Oh, oh, you can call me (Call me)

Money, money, money, money, money, money

Someday I'll be (We'll be) money, money

โอ้ โอ้ คุณสามารถเรียกฉันได้นะ (เรียกฉัน)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

สักวันหนึ่งฉันจะเป็น (เราจะเป็น) เงิน เงิน

 

Cause baby I'm just living life

Giving my all, all day and night

Not gonna stop until

They're putting my face on the dollar bill

(Dolla, dolla, dolla, dolla)

Tell you I'm just feeling like

It's about time, yeah the time is right

Not gonna stop until

They're putting my face on the dollar bill

(Dolla, dolla, dolla, dolla)

Money, money, money, money, money, money

(It's all about the dollar bill)

Money, money, money, money, money, money

Money, money, money, money, money, money

(It's all about the dollar bill)

Money, money, money, money, money, money

เพราะที่รัก ฉันก็แค่ใช้ชีวิต

เต็มที่ทั้งวันและคืน

และจะไม่หยุดจนกว่า

พวกเขาเอาหน้าฉันแปะไว้บนธนบัตร

(แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์)

บอกคุณเลยว่าฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

มันก็ขึ้นอยู่กับเวลาเท่านั้นแหละ ใช่เลย เมื่อเวลามาถึง

จะไม่หยุดจนกว่า

พวกเขาเอาหน้าฉันแปะไว้บนธนบัตร

(แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

(มันเกี่ยวกับธนบัตร)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

(มันเกี่ยวกับธนบัตร)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

 

I got money on my mind, mind, mind on my money

Tryna see my I.D, here's a hundred

I ain't change but these chains to my stomach

I'm just tryna ball hard like it's any given Sunday, yeah

Drop, T-Top when's it's sunny, doing ninety to a hundred

Feel the wind through your ponytail

Shopping in the summer, tryna fit the fall

Can't ship it next day, then we hit the mall

Ain't no reason tryna save my inches

Got paid and I spent it

ฉันคิดแต่เรื่องเงิน เรื่องเงิน เรื่องเงินเท่านั้น

อยากจะเป็นบัตรประจำตัวฉันเหรือ มันมีค่าเป็นร้อย

ฉันไม่เปลี่ยนแปลงหรอกแต่มันมีโซ่ที่ท้องของฉัน

ฉันก็แค่พยายามที่จะสู้ต่อไปเหมือนมันไม่มีวันหยุดวันอาทิตย์

วางลงเลย ไว้ข้างบนเมื่อมันมีแสงอาทิตย์ ทำให้เก้าสิบกลายเป็นหนึ่งร้อย

รู้สึกถึงลมพัดผ่านผมทรงหางม้าของคุณ

ซื้อของในช่วงหน้าร้อน พยายามจะเตรียมตัวสู่ช่วงใบไม้ร่วง

ไม่สามารถส่งได้ในวันถัดไป เมื่อเราเข้าไปซื้อของในมอลล์

ไม่มีเหตุผลหรอกที่จะพยายามรักษาความเป็นตัวเอง

ได้รับเงินมาและใช้จ่ายมันไป

 

Cause baby I'm just living life

Giving my all, all day and night

Not gonna stop until (Nah, nah)

They're putting my face on the dollar bill

(Dolla, dolla, dolla, dolla)

Tell you I'm just feeling like

It's about time, yeah the time is right (Yeah)

Not gonna stop until

They're putting my face on the dollar bill

(Dolla, dolla, dolla, dolla)

Money, money, money, money, money, money

(It's all about the dollar bill)

Money, money, money, money, money, money

Money, money, money, money, money, money

You know that, you know that, ah…

Money, money, money, money, money, money

(It's all about the dollar bill)

เพราะที่รัก ฉันก็แค่ใช้ชีวิต

เต็มที่ทั้งวันและคืน

และจะไม่หยุดจนกว่า

พวกเขาเอาหน้าฉันแปะไว้บนธนบัตร

(แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์)

บอกคุณเลยว่าฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

มันก็ขึ้นอยู่กับเวลาเท่านั้นแหละ ใช่เลย เมื่อเวลามาถึง

จะไม่หยุดจนกว่า

พวกเขาเอาหน้าฉันแปะไว้บนธนบัตร

(แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์ แบ๊งดอลล่าห์)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

(มันเกี่ยวกับธนบัตร)

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

คุณก็รู้ คุณก็รู้

เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน เงิน

(มันเกี่ยวกับธนบัตร)