แปลเพลง Dime – Rachel Crow
เพลงดีๆ จากน้อง Rachel Crow ที่เริ่มทางเดินศิลปินของเธอจากรายการแข่งขัน The X Factor ของ U.S. เดี๊ยนชอบเพลงนี้ทีเดียวค่ะเพราะนอกจากเนื้อเพลงจะแฝงไปด้วย Attitude เริ่ดๆ แล้ว ทำนองยังเริ่ด ชวนออกไปแด๊นซ์เพลินๆ ด้วยค่ะ เพรามาแปลเพลงนี้กัน
Blame it on the gold and on the silver
Blame it on the love I used to give you
Baby, you could never buy no better
Ooh you’re gonna pay for this forever
Try to spend my love and now it’s broken
‘Cause you could never see I was a token
This is who I am, it's time to show it
And now you want me back, you must be jokin'
โทษธรรมชาติเถอะ
โทษความรักที่ฉันเคยมอบให้กับคุณ
ที่รัก คุณไม่มีทางได้สิ่งที่ดีกว่านี้แหละ
โอ้ คุณน่ะ ต้องการมันไปตลอดกาล
พยายามที่จะใช้ความรักของฉัน แต่ตอนนี้มันพังไปแล้ว
เพราะคุณไม่มีทางเห็นหรอกว่าฉันมีค่าแค่ไหน
และตอนนี้คุณต้องการฉันกลับไป ต้องตลกแน่ๆ
Ooh ‘cause I’m not just a penny you can pick up off the sidewalk
Not just a penny you can pick up off the sidewalk
โอ้ เพราะฉันไม่ใช่แค่เศษเงินที่คุณสามารถหยิบมาได้จากทางเดิน
ไม่ใช่แค่เศษเงินที่คุณสามารถหยิบมาได้จากทางเดิน
I’m a dime, I’m a dime
But I’m not yours
I’m just fine, I’m just fine
Don’t you know, don’t you know
Say goodbye to this dime
Ooh
Had your chance, now I’m gone
And by the time you hear this song
You won’t find me in your wallet
ฉันมีค่านับไม่ถ้วนเลยแหละ มีค่านับไม่ถ้วน
แต่ฉันไม่ใช่ของคุณ
ฉันโอเค สบายดีนะ
คุณไม่รู้หรอ คุณไม่รู้หรอก
บอกลาสิ่งล้ำค่านี้ไปเถอะ
โอ้
คุณเคยมีโอกาสแล้ว ตอนนี้ฉันจากไปแล้ว
และตอนที่คุณได้ยินเพลงนี้
คุณจะไม่สามารถหาฉันเจอในกระเป๋าเงินของคุณหรอก
Pulled me closer with your wicked magic
You’re getting clearer every moment passing
Told me you were faithful, you were classy
Boy I’m looking back and now I’m laughing
เคยหลอกฉันให้เข้าไปใกล้ด้วยมนต์สะกดของคุณ
ยิ่งผ่านไปนานแค่ไหนคุณก็จะเช้าใจเท่านั้น
บอกฉันไว้ว่าคุณซื่อสัตย์ คุณมีคลาสพอ
ที่รัก ฉันมองกลับไปแล้วหัวเราะเลยแหละ
Ooh ‘cause I’m not just a penny you can pick up off the sidewalk
Not just a penny you can pick up off the sidewalk
โอ้ เพราะฉันไม่ใช่เศษเงินที่คุณสามารถหยิบขึ้นมาจากข้างทาง
ไม่ใช่เศษเงินที่คุณสามารถหยิบขึ้นมาจากข้างทาง
I’m a dime, I’m a dime
But I’m not yours
I’m just fine, I’m just fine
Don’t you know, don’t you know
Say goodbye to this dime
Ooh
Had your chance, now I’m gone
And by the time you hear this song
You won’t find me in your wallet
ฉันมีค่านับไม่ถ้วนเลยแหละ มีค่านับไม่ถ้วน
แต่ฉันไม่ใช่ของคุณ
ฉันโอเค สบายดีนะ
คุณไม่รู้หรอ คุณไม่รู้หรอ
บอกลาสิ่งล้ำค่านี้ไปเถอะ
โอ้
คุณเคยมีโอกาสแล้ว ตอนนี้ฉันจากไปแล้ว
และตอนที่คุณได้ยินเพลงนี้
คุณจะไม่สามารถหาฉันเจอในกระเป๋าเงินของคุณหรอก
Spare the excuses, I’m not spare change
Baby, I’ll take this time to invest in me
Spare the apologies, I won’t buy ‘em
Ooh I dare you to find you another dime
เก็บข้ออ้างไว้เถอะ ฉันไม่ได้อยากจะเปลี่ยนแปลงอะไร
ที่รัก ฉันขอใช้เวลานี้กับตัวเองสักหน่อย
เก็บคำขอโทษไว้เถอะ ฉันไม่เชื่อหรอก
โอ้ ฉันท้าให้คุณหาคนที่มีพร้อมให้เจอนะ
Because I’m not just a penny love
I’m not just a penny you can
I’m not just a penny you can pick up off the sidewalk
Not just a penny love
I’m not just a penny you can
I’m not just a penny you can pick up off the sidewalk
เพราะฉันไม่ใช่เศษเงิน
เพราะฉันไม่ใช่เศษเงิน
เพราะฉันไม่ใช่เศษเงินที่คุณสามารถหยิบขึ้นมาจากข้างทาง
ไม่ใช่ความรักที่หาได้ง่ายๆ
เพราะฉันไม่ใช่เศษเงิน
เพราะฉันไม่ใช่เศษเงินที่คุณสามารถหยิบขึ้นมาจากข้างทาง
I’m a dime, I’m a dime
(But I’m not yours)
I’m just fine, I’m just fine
Don’t you know
I’m a dime, I’m a dime
But I’m not yours
I’m just fine I’m just fine
Say goodbye to this dime
Had your chance now I’m gone
And by the time you hear this song
You won’t find me in your wallet
ฉันมีค่านับไม่ถ้วนเลยแหละ มีค่านับไม่ถ้วน
(แต่ฉันไม่ใช่ของคุณ)
ฉันโอเค สบายดีนะ
คุณไม่รู้หรอ
ฉันมีค่านับไม่ถ้วนเลยแหละ มีค่านับไม่ถ้วน
แต่ฉันไม่ใช่ของคุณ
ฉันโอเค สบายดีนะ
บอกลาสิ่งล้ำค่านี้ไปเถอะ
คุณเคยมีโอกา
คุณจะไม่สามารถหาฉันเจอในกระเป๋าเงินของคุณหรอก
สแล้ว ตอนนี้ฉันจากไปแล้ว
และตอนที่คุณได้ยินเพลงนี้