เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Brandy (You’re a fine girl) – Looking Glass (Awesome mix vol.2)


หากใครได้ดูหนังเรื่อง Guardian of the Galaxy 2 คงจะได้ฟังเพลงนี้ตั้งช่วงเริ่มเรื่อง ถือเป็นเพลงที่เด่นมากในหนังเลย เพราะมีการนำเรื่องราวมาเปรียบเทียบกับชีวิตของพระเอกและพ่อของเค้าด้วย ถือเป็นภาพยนตร์ที่ทำให้เพลงในยุค 70's กลับมาได้รับความนิยมอีกครั้งหลายเพลงเลย


There's a port on a western bay
And it serves a hundred ships a day
Lonely sailors pass the time away
And talk about their homes

มีท่าเรือแห่งหนึ่งทางตะวันตก

ซึ่งมีเรือกว่าร้อยลำมาเทียบท่าที่นี่

นักเดินเรือผู้เปลี่ยวเหงาจะมาฆ่าเวลากันที่นี่

โดยเล่าเรื่องบ้านพวกเค้า

 

And there's a girl in this harbor town
And she works layin' whiskey down
They say "Brandy, fetch another round"
She serves them whiskey and wine

มีหญิงสาวคนหนึ่งอาศัยอยู่ในเมืองท่าแห่งนี้

เธอทำงานในบาร์

เหล่าลุกค้ามักจะพูดว่า "เฮ่ แบรนดี้, ขอเติมหน่อยสิจ๊ะ"

แล้วเธอก็รินเหล้าและไวน์เติมให้

 

The sailors say "Brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"Yeah your eyes could steal a sailor from the sea"

เหล่านักเดินเรือมักพูดว่า "โอ้ แบรนดี้ผู้แสนงาม" (คุณเป็นหญิงที่ดีนะ)

"เธอคงจะเป็นภรรยาที่ดีมากแน่ๆ" (ช่างเป็นหญิงที่ดีจริงๆ)

"ดวงตางดงามของเธอสามารถพรากนักเดินเรือออกจากทะเลให้หยุดอยู่กับเธอได้เลยเชียว"

 

Brandy wears a braided chain
Made of finest silver from the North of Spain
A locket that bears the name
Of the man that Brandy loves

แบรนดี้สวมสร้อยคอ

ที่ทำมาจากเงินอย่างจากตอนเหนือของสเปน

บนจี้อันนั้นมีชื่อสลักไว้

เป็นชื่อของชายที่เธอรัก

 

He came on a summer's day
Bringin' gifts from far away
But he made it clear he couldn't stay
No harbor was his home

เขาเดินทางมาที่นี่ตอนหน้าร้อน

เอาของขวัญจากแดนไกลมาฝาก

แต่เขาพูดชัดเจนว่าเขาไม่อาจอยุ่กับเธอไปได้ตลอด

เพราะไม่มีท่าเรือแห่งใดที่เขาเรียกมันว่าบ้าน

 

The sailor said "Brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)

"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"But my life, my lover, my lady is the sea"

เหล่านักเดินเรือมักพูดว่า "โอ้ แบรนดี้ผู้แสนงาม" (คุณเป็นหญิงที่ดีนะ)

"เธอคงจะเป็นภรรยาที่ดีมากแน่ๆ" (ช่างเป็นหญิงที่ดีจริงๆ)

"ดวงตางดงามของเธอสามารถพรากนักเดินเรือออกจากทะเลให้หยุดอยู่กับเธอได้เลยเชียว" 

 

Yeah, Brandy used to watch his eyes
When he told his sailor stories
She could feel the ocean fall and rise
When she saw his ragin' glory
But he had always told the truth, lord, he was an honest man
And Brandy does her best to understand

แบรนดี้เคยได้มองตาของเขา

ในขณะที่เขาเล่าเรื่องการผจญภัยของเขาให้เธอฟัง

เธอสามารถสัมผัสถึงคลื่นทะเลที่คลุ้มคลั่งจากเรื่องนั้น

เธอได้รับรู้ว่าเค้านั้นมุ่งมั่นเพียงใด

แต่เค้าพูดแต่เรื่องจริงทุกคำ พระเจ้า เขาช่างเป็นชายผู้ซื่อตรง

และเธอก็พยายามอย่างที่สุดเพื่อที่จะทำความเข้าใจความต้องการนั้น


At night when the bars close down
Brandy walks through a silent town
And loves a man who's not around
She still can hear him say

เมื่อถึงเวลาบาร์ปิด

แบรนดี้ก็เดินกลับบ้านในเมืองที่เงียบสงัด

และเธอยังคงรักมั่นกับชายผู้ที่ไม่ได้อยู่เคียงข้าง

แต่คำพูดของเค้ายังคงกึกก้องอยู่ในใจ

 

She hears him say "Brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"But my life, my lover, my lady is the sea"

เสียงนั้นพูดว่า "โอ้ แบรนดี้, เธอช่างงดงาม"

"และมั่นใจว่าเธอจะเป็นภรรยาที่ดีมากๆของฉันได้แน่นอน"

"แต่ชีวิตของฉัน ความรักของฉัน และคนรักของฉัน คือท้องทะเล"


"Brandy, you're a fine girl" (you're a fine girl)
"What a good wife you would be" (such a fine girl)
"But my life, my lover, my lady is the sea"

 "โอ้ แบรนดี้, เธอช่างงดงาม"

"และมั่นใจว่าเธอจะเป็นภรรยาที่ดีมากๆของฉันได้แน่นอน"

"แต่ชีวิตของฉัน ความรักของฉัน และคนรักของฉัน คือท้องทะเล"

 

About Madx (34 Articles)
นักร้องนำวง LAST MAN LAUGH