Warning: Creating default object from empty value in /home/admin/domains/introlyrics.com/public_html/wp-content/plugins/accelerated-mobile-pages/includes/options/redux-core/inc/class.redux_filesystem.php on line 29
แปลเพลง Bite Me – Avril Lavigne | แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Bite Me – Avril Lavigne

โอ้ยยยย นี้สิคือสิ่งที่เดี๊ยนต้องการจาก Avril Lavigne คือความป็อปร้อคเว่อร์เวินแบบนี้แหละ ดีงามมาก เพลงนี้เป็น single ปี 2022 ของ Avril ที่ดูเหมือนจะมีอีกหลายเพลงที่พร้อมปล่อยของ มาค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Hey you, you should've known better, better to fuck with someone like me

Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey

เฮ้ คุณน่ะ คุณควรรู้ดีมากกว่านี้นะ ไปยุ่งกับคนอื่นที่เหมือนฉันแทนเหอะ

เฮ้คุณ ตลอดชั่วกาลนานคุณจะทำได้แค่หวังว่าฉันจะเป็นภรรยาของคุณ

 

And don't act so innocent, this was no accident

You planned this in the end and now it's over

Say what you wanna say, you lied and I got played

You threw it all away and now it's over

และอย่าทำเป็นไร้เดียงสาเลย นี้มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

คุณวางแผนเรื่องนี้ในตอนจบและตอนนี้มันจบลงแล้ว

พูดสิ่งที่คุณอยากจะพูด คุณโกหกและฉันก็โดนหลอก

คุณปาทุกอย่างทิ้งไปและตอนนี้มันจบแล้ว

 

Just face it, we didn't make it

You bit off more than you can chew, can you taste it?

แค่เผชิญหน้ากับมัน เราไปกันไม่ได้แล้ว

คุณลองของมากเกินกว่าที่คุณจะสามารถรับไหว คุณลิ้มรสมันได้ไหมล่ะ?

 

Hey you, you should've known better, better to fuck with someone like me

Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey

Should've held on, should've treated me right

I gave you one chance, you don't get it twice

Hey you, and we'll be together never, so baby, you can bite me

เฮ้ คุณน่ะ คุณควรรู้ดีมากกว่านี้นะ ไปยุ่งกับคนอื่นที่เหมือนฉันแทนเหอะ

เฮ้คุณ ตลอดชั่วกาลนานคุณจะทำได้แค่หวังว่าฉันจะเป็นภรรยาของคุณ

ควรจะอดทน ควรจะทำกับฉันดีๆ

ฉันมอบโอกาสให้คุณเพียงครั้งเดียว คุณจะไม่ได้รับมันครั้งที่สอง

เฮ้ คุณ และเราจะไม่อยู่ด้วยกัน เพราะงั้น ที่รัก คุณไปไกลๆ เลย

 

And don't hold your breath 'cause you're still chokin' on your words

Those things you said, might be the last ones that I heard

So come pick up your clothes from the front yard

Sprinklers on, burn the rest in the backyard

Should've had the guts just to say, "Goodbye"

Now you're going to have regrets for the rest of your life

และอย่ากลั้นหายใจ เพราะคุณยังสำลักคำพูดของคุณอยู่เลย

สิ่งเหล่านั้นที่คุณพูด อาจจะเป็นคำสุดท้ายที่คุณได้ยิน

เพราะงั้น มาเก็บเสื้อผ้าของคุณออกไปจากสวนหน้าบ้าน

เปิดสปริงเกิ้ลรดน้ำ เผาสิ่งที่เหลืออยู่ที่สวนหลังบ้าน

ควรจะมีกึ๋นพอที่จะบอกว่า “ลาก่อน”

ตอนนี้คุณกำลังจะเสียใจไปทั้งชีวิตที่เหลืออยู่

 

Just face it, we didn't make it

You bit off more than you can chew, can you taste it?

แค่เผชิญหน้ากับมัน เราไปกันไม่ได้แล้ว

คุณลองของมากเกินกว่าที่คุณจะสามารถรับไหว คุณลิ้มรสมันได้ไหมล่ะ?

 

Hey you, you should've known better, better to fuck with someone like me

Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey

Should've held on, should've treated me right

I gave you one chance, you don't get it twice

Hey you, and we'll be together never, so baby, you can bite me

เฮ้ คุณน่ะ คุณควรรู้ดีมากกว่านี้นะ ไปยุ่งกับคนอื่นที่เหมือนฉันแทนเหอะ

เฮ้คุณ ตลอดชั่วกาลนานคุณจะทำได้แค่หวังว่าฉันจะเป็นภรรยาของคุณ

ควรจะอดทน ควรจะทำกับฉันดีๆ

ฉันมอบโอกาสให้คุณเพียงครั้งเดียว คุณจะไม่ได้รับมันครั้งที่สอง

เฮ้ คุณ และเราจะไม่อยู่ด้วยกัน เพราะงั้น ที่รัก คุณไปไกลๆ เลย

 

I bet you taste me on the tip of your tongue

Tip of your tongue, tip of your tongue

I fell fast when I know I should've run

Know I should've run, know I should've run

I bet you taste me on the tip of your tongue

Tip of your tongue, tip of your tongue

I fell fast when I know I should've run

Know I should've run, know I should've run

ฉันพนันเลยว่าคุณลิ้มรสฉันที่ปลายลิ้นของคุณ

ปลายลิ้นของคุณ ปลายลิ้นของคุณ

ฉันตกหลุมรักเร็วไปเมื่อฉันรู้ว่าฉันควรจะวิ่ง

รู้ว่าฉันควรจะวิ่งไป รู้ว่าฉันควรจะวิ่งไป

ฉันพนันเลยว่าคุณลิ้มรสฉันที่ปลายลิ้นของคุณ

ปลายลิ้นของคุณ ปลายลิ้นของคุณ

ฉันตกหลุมรักเร็วไปเมื่อฉันรู้ว่าฉันควรจะวิ่ง

รู้ว่าฉันควรจะวิ่งไป รู้ว่าฉันควรจะวิ่งไป

 

Hey you, you should've known better, better to fuck with someone like me (Like me)

Hey you, forever and ever you're gonna wish I was your wifey (Your wifey, yeah, yeah, yeah)

Should've held on, should've treated me right (Yeah, yeah, yeah)

I gave you one chance, you don't get it twice

Hey you, and we'll be together never, so baby, you can bite me

เฮ้ คุณน่ะ คุณควรรู้ดีมากกว่านี้นะ ไปยุ่งกับคนอื่นที่เหมือนฉันแทนเหอะ (เหมือนฉัน)

เฮ้คุณ ตลอดชั่วกาลนานคุณจะทำได้แค่หวังว่าฉันจะเป็นภรรยาของคุณ (ภรรยาของคุณ ใช่ ใช่ ใช่)

ควรจะอดทน ควรจะทำกับฉันดีๆ (ใช่ ใช่ ใช่)

ฉันมอบโอกาสให้คุณเพียงครั้งเดียว คุณจะไม่ได้รับมันครั้งที่สอง

เฮ้ คุณ และเราจะไม่อยู่ด้วยกัน เพราะงั้น ที่รัก คุณไปไกลๆ เลย