เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Before I Let Go – Beyoncé

เพลงนี้จากแม่ Beyonce เป็นเพลงที่แต่เดิมเป็นของ Frankie Beverly & Maze แต่แม่เอามาร้องใหม่ในคอนเสิร์ต HΘMΣCΘMING: A Film by Beyoncé ที่เป็นการรวมรวมการแสดงที่เธอเคยจัดแสดงไว้ที่งาน Coachella เมื่อปี 2018 นั้นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

What they say?

The world

(Tay Keith, fuck these niggas up)

พวกเขาว่าไงนะ

โลกใบนี้

(Tay Keith มาทำให้คนพวกนี้พังยับกันเถอะ)

 

You make me happy

This you can bet, yeah

It's clear right beside me, yeah

And I won't forget

And I really love you

You should know

I wanna make sure I'm right, boy

Before I let go

Now, we had our good times

That we can say

We hurted each other, yeah

And, boy, it's a shame

I won't be foolish, no

I wanna know

I wanna make sure I'm bright, boy

Before I let go

Yeah, uh, yeah, yeah

คุณทำให้ฉันมีความสุข

อันนี้คุณเชื่อได้เลย ใช่

มันชัดเจนข้างๆ ฉันนี้แหล ใช่

และฉันจะไม่ลืม

และฉันรักคุณจริงๆ

คุณควรรู้ไว้

ฉันอยากจะทำให้มั่นใจว่าฉันถูกต้อง

ก่อนที่ฉันจะปล่อยไป

ตอนนี้ เราได้มีช่วงเวลาดีๆ

ที่เราสามารถพูดได้

เราทำให้อีกฝ่ายเจ็บช้ำ ใช่

และ พ่อหนุ่ม มันช่างน่าอาย

ฉันจะไม่เป็นคนโง่ ไม่

ฉันอยากจะรู้

ฉันอยากจะทำให้มั่นใจว่าฉันจะมีความสุข พ่อหนุ่ม

ก่อนที่ฉันจะปล่อยไป

ใช่ เอ้อ ใช่ ใช่

 

You know, I thank God sun rises and shines on you

You know there's nothing, nothin', nothin' I would not do, oh

Before I let you go, woah

I would never, never, never, never, never, never, never, never

Let you go before I go

คุณก็รู้ ฉันขอบคุณพระเจ้าเสมอเมื่อพระอาทิตย์ฉายแสงและส่องสว่างบนร่างกายคุณ

คุณก็รู้ว่ามันไม่มีอะไร ไม่มีอะไร ไม่มีอะไรที่ฉันจะไม่ทำ โอ้

ก่อนที่ฉันจะปล่อยคุณไป โว้ว

ฉันจะไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน

ปล่อยคุณไปก่อนที่ฉันจะไป

 

I pull up to Coachella (Pull up)

In boots with the goose feathers (Pull up)

I brought the squad with me (I got the squad)

Black on black bandanas, I (I got the squad)

Dussé and Champagne (Champagne)

I did the damn thing (I did the damn thing)

Dirty Diana (Dirty Diana)

Singin' and dancin' all in the rain (Woo)

Ooh (To the left)

I just wanna have a good time (Turn around)

Turn around, kick, then slide

And twirl that ass to the right, now

Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop

Cross your legs, turn around and clap

Shuffle to the left, let's glide now

ฉันลงจากรถไปยังงาน Coachella (เดินลงจากรถ)

ในรองเท้าบูทกับขนเป็ด (เปิดลงไป)

ฉันพาเพื่อนๆ มากับฉันด้วย (ฉันมีเพื่อนมาด้วย)

ผ้าพักคอสีดำสวยงาม ฉัน (ฉันเอาเพื่อนมาด้วยนะ)

Dussé และแชมเปญ (แชมเปญ)

ฉันทำเรื่องงี่เง่าลงไป (ฉันทำเรื่องงี่เง่าลงไป)

Diana ที่แสนสกปรก (Diana ที่แสนสกปรก)

ร้องเพลงและเต้นท่ามกลางสายฝน (วู้)

โอ้ (ไปด้านซ้าย)

ฉันแค่อยากจะมีช่วงเวลาที่ดี (หมุนตัวเลย)

หมุนตัวเลย เตะ แล้วก็เลื่อนตัส

และหมุ่นก้นไปทางขวา ตอนนี้

โอ้ ทำท่ากระโดดเหมือนกระต่าย ย่อลงไป เด้งขึ้นมา

ไขว้ขา หมุนตัวและตบมือ

เลื่อนไปทางซ้าย มาร่อนไปกันตอนนี้

 

Ooh, drop it down, drop it down low, low

Low, low, low to the floor, floor

Bring it up, clap, then roll, roll

Step on 'em, step on 'em, step on 'em, step

Step on 'em, kick on 'em, stomp, then you step

Swag the right, surf the left

Work the middle 'til it hurt a little

โอ้ ย่อต่ำๆ ย่อต่ำลงมา ต่ำลงมา ต่ำลงมา

ลงไป ลงไป ลงไปที่พื้น ที่พื้นเลย

จัดมาเลย ตบมือ จากนั้นก็หมุน หมุน

เหยียบมันไปเลย เหยียบมันไปเลย เหยียบไปเลย

เหยียบไปเลย เตะมันไปเลย กระทืบเลย จากนั้นก็เหยียบ

ย่างไปทางขวา ก้าวมาทางซ้าย

จัดให้ดีจนกว่าจะเจ็บนิดๆ

 

 (Oh, woah, woah, woah, woah, woah, oh)

Before I let, before I let, b-b-before I let go

(Oh, woah, woah, woah, woah, woah, oh)

Before I let, before I let, b-b-before I let go

(โอ้ โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โอ้)

ก่อนที่ฉันจะปล่อย ก่อนที่ฉันจะ ก่อนที่ฉันจะปล่อยไป

(โอ้ โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โว้ว โอ้)

ก่อนที่ฉันจะปล่อย ก่อนที่ฉันจะ ก่อนที่ฉันจะปล่อยไป