เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Bad Habit – The Kooks

เดี๊ยนปิ้งเพลงนี้มาก เป็นเพลงของ The Kooks ที่ล่าสุดไปประกอบโฆษณาเครื่องดื่มหนึ่งในไทยด้วย ด้วยทำนองสนุกๆ เท่ๆ พอให้โยกตามได้ เดี๊ยนว่าดีเลิศเลยแหละ เรียกได้ว่าฟังได้ไม่มีเบื่อค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Baby got our head down

Baby got our head down to the ground

Looking for a stranger

Looking for a stranger to love

You got to dot your I's and cross your t's

You gotta let go, come with me

Looking for a stranger

Looking for a stranger to love

ที่รัก ก้มหัวลงไปแล้ว

ที่รัก ก้มหัวลงไปใกล้กับพื้นแล้ว (เหมือนกับทำตัวไม่ค่อยจะดีนัก เพื่อให้คนมาสนใจ)

เพื่อมองหาคนแปลกหน้า

มองหาคนแปลกหน้าที่จะมารัก

ฉันจะเติมจุดบนตัว I และขัดคาดบนตัว t ให้คุณเองนะ

คุณต้องปล่อยวางบ้าง มากับฉันเถอะ

เพื่อมองหาคนแปลกหน้า

มองหาคนแปลกหน้าที่จะมารัก

 

You say you want it, but

You can't get it in

You got yourself a bad habit for it

Oh look at you, walking up and down a pole

A saying please save me,

You say you want it, but

You can't get it in

You got yourself a bad habit for it

Oh look at you, walking up and down a pole

A saying please,

Oh man, oh man, oh man

You know I wish I had it all

คุณบอกว่าคุณต้องการนะแต่

ฉันไม่สามารถเข้าไปได้เลย

คุณนี้ช่างมีนิสัยที่แย่ในเรื่องแบบนี้จริงๆ

มองคุณสิ เดินไต่เสาขึ้นลง

แล้วก็บอกให้ช่วย

คุณบอกว่าคุณต้องการนะ แต่ว่า

คุณไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นเลย

คุณนี้ช่างมีนิสัยที่แย่ในเรื่องแบบนี้จริงๆ

มองคุณสิ เดินไต่เสาขึ้นลง

แล้วก็บอกว่าได้โปรด

ให้ตายสิ ให้ตาย

คุณก็รู้ว่าฉันหวังว่าจะได้ทั้งหมดเลยแหละ

 

Baby got our head down

Baby trying to stand down in the crowd

Looking for a stranger

Looking for a stranger to love

You got to dot your I's and cross your t's

You gotta let go, come with me

Looking for a stranger

Looking for a stranger to love

ที่รัก ก้มหัวลงไปแล้ว

ที่รัก พยายามผ่อนคลายให้ได้ในหมู่ฝูงชนสิ

เพื่อมองหาคนแปลกหน้า

มองหาคนแปลกหน้าที่จะมารัก

ฉันจะเติมจุดบนตัว I และขัดคาดบนตัว t ให้คุณเองนะ

คุณต้องปล่อยวางบ้าง มากับฉันเถอะ

เพื่อมองหาคนแปลกหน้า

มองหาคนแปลกหน้าที่จะมารัก

 

You say you want it, but

You can't get it in

You got yourself a bad habit for it

Oh look at you, walking up and down a pole

A saying please save me,

You say you want it, but

You can't get it in

You got yourself a bad habit for it

Oh look at you, walking up and down a pole

A saying please,

Oh man, oh man, oh man

You know I wish I had it all

คุณบอกว่าคุณต้องการนะแต่

ฉันไม่สามารถเข้าไปได้เลย

คุณนี้ช่างมีนิสัยที่แย่ในเรื่องแบบนี้จริงๆ

มองคุณสิ เดินไต่เสาขึ้นลง

แล้วก็บอกให้ช่วย

คุณบอกว่าคุณต้องการนะ แต่ว่า

คุณไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นเลย

คุณนี้ช่างมีนิสัยที่แย่ในเรื่องแบบนี้จริงๆ

มองคุณสิ เดินไต่เสาขึ้นลง

แล้วก็บอกว่าได้โปรด

ให้ตายสิ ให้ตาย

คุณก็รู้ว่าฉันหวังว่าจะได้ทั้งหมดเลยแหละ

 

You know I wish I had it all

คุณก็รู้ว่าฉันหวังว่าจะได้ทั้งหมดเลยแหละ

 

You say you want it, but

You can't get it in

You got yourself a bad habit for it

Oh look at you, walking up and down a pole

A saying please,

Oh man, oh man, oh man

คุณบอกว่าคุณต้องการนะ แต่ว่า

คุณไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นเลย

คุณนี้ช่างมีนิสัยที่แย่ในเรื่องแบบนี้จริงๆ

มองคุณสิ เดินไต่เสาขึ้นลง

แล้วก็บอกว่าได้โปรด

ให้ตายสิ ให้ตาย

คุณก็รู้ว่าฉันหวังว่าจะได้ทั้งหมดเลยแหละ

 

You can't get it, it's a

A bad habit, such a

A bad habit such a bad bad habit

It's a, a bad habit

คุณไม่เข้าใจหรอก ว่ามันนะเป็น

งานนิสัยที่ไม่ดีเลยนะ ช่างเป็น

นิสัยที่ไม่ดี ไม่ดีเลยจริงๆ

มันคือ นิสัยที่ไม่ดีเลย