แปลเพลง 25 – The Pretty Reckless
เพลงใหม่จากวง Rock Metal อย่าง The Pretty Reckless ที่ส่งอัลบั้ม Death by Rock and Roll มาเฉิดฉายในปี 2021 ความงดงามของเพลงนั้นเปล่งประกายไม่แพ้ความสวยของนักร้องนำอย่าง Taylor Momsen ที่เดี๊ยนไม่อาจจะละสายตาจากความมีเสน่ห์ของเธอได้เลยใน MV นี้ ตัวเพลงดูเป็น Rock Metal ผสมผสานความ Hypnotize เล็กๆ ดีงามมากจริง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Year one was lots of fun
But nothin' lasts forever in my dreams
And two, I followed you
Because you knew the way or so it seemed
And three, I still believed
That we would be becoming destiny
And four, I wanted more
But you were movin' on to better things
ปีแรกมันเต็มไปด้วยความสนุก
แต่ไม่มีอะไรคงอยู่ตลอดไปในความฝันของฉัน
และสอง ฉันได้ตามคุณ
เพราะคุณรู้ทางดีหรือมันก็ดูเป็นอย่างนั้น
และสาม ฉันยังคงเชื่อ
ว่าเราจะกลายเป็นพรหมลิขิต
และสี่ ฉันต้องการมากขึ้น
แต่คุณได้เดินหน้าไปหาหลายสิ่งที่ดีกว่า
At twenty-five and still alive
Much longer than expected for a man
At twenty-five, all hope has died
And the glass of my intentions turns to sand
And shatters in my hand
ที่อายุ 25 ยังคงมีชีวิต
ยาวนานกว่าที่เคยคิดไว้สำหรับการเป็นมนุษย์มากมาย
ที่อายุ 25 ความหวังทั้งหมดตายไปแล้ว
และแก้วของความตั้งใจของฉันเปลี่ยนไปเป็นทราย
และแตกสลายในมือของฉัน
Oh, oh, oh
โอ้ โอ้ โอ้
Five to six, a lie, a kiss
The secrets that were served, we'd never say
Skip to eight, we called it fate
To live, to let us die another day
And nine, I saw the signs
Reflected in the barrel of a gun
Ten, we're here again
Those who loved me burned up in the sun
ห้าถึงหก คำโกหก รสจูบ
ความลับที่ถูกเสิร์ฟ เราไม่เคยได้พูด
ข้ามไปแปด เราเรียกมันว่าโชคชะตา
ที่จะมีชีวิต เพื่อที่จะให้เราตายวันอื่น
และเก้า ฉันได้เห็นสัญญาณต่างๆ
สะท้อนในถังปืน
สิบ เราอยู่ที่นี้อีกแล้ว
คนเหล่านั้นที่รักฉันถูกเผาไหม้กลางแสงอาทิตย์
At twenty-five and still alive
Much longer than expected for a man
At twenty-five, all hope has died
And the glass of my intentions turns to sand
And shatters in my hand
Shatters in my hand
ที่อายุ 25 ยังคงมีชีวิต
ยาวนานกว่าที่เคยคิดไว้สำหรับการเป็นมนุษย์มากมาย
ที่อายุ 25 ความหวังทั้งหมดตายไปแล้ว
และแก้วของความตั้งใจของฉันเปลี่ยนไปเป็นทราย
และแตกสลายในมือของฉัน
แตกสลายในมือของฉัน
From eleven, twelve, I held the future in my grasp
And all through my teens, I screamed I may not live much past
Twenty-one, two, three, four
Twenty-one, two, three, four
Twenty-one, two, three, four
One, two, three, four
จาก 11 12 ฉันได้ฉกฉวยอนาคตไว้ในมือ
และทั้งหมดผ่านช่วงวัยรุ่นของฉัน ฉันได้กรีดร้อง ฉันอาจจะไม่ได้ใช้ชีวิตมากนักในอดีต
21 22 23 24
21 22 23 24
21 22 23 24
1 2 3 4
At twenty-five and still alive
Much longer than expected for a man
At twenty-five, all hope has died
And the glass of my intentions
The glass of my intentions
The glass of my intentions turns to sand
It shatters in my hand
ที่อายุ 25 ยังคงมีชีวิต
ยาวนานกว่าที่เคยคิดไว้สำหรับการเป็นมนุษย์มากมาย
ที่อายุ 25 ความหวังทั้งหมดตายไปแล้ว
และแก้วของความตั้งใจของฉันเปลี่ยนไปเป็นทราย
แก้วของความตั้งใจของฉัน
และแก้วของความตั้งใจของฉันเปลี่ยนไปเป็นทราย
และแตกสลายในมือของฉัน
Shatters in my hand
In my hand
แหลกสลายในมือของฉัน
ในมือของฉัน