เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง 100x – Tegan and Sara

สองสาวสุดเท่ห์ Tegan และ Sara ปล่อยเอ็มวีใหม่จากอัลบั้ม LP ล่าสุดของเธออย่าง Love You To Death ผ่านทาง Noisey ที่กำกับโดย Jess Rona ชื่อเพลง 100x เป็นเอ็มวีที่คล้ายๆกับเรื่องราวสุดเครียดระหว่างความสัมพันธ์อะไรทำนองนี้ค่ะ โดยสื่อสารด้วยการใช้ลูกหมาตัวน้อยๆ ทำหน้าเศร้าๆที่น่าเอ็นดูมากๆหลังจากที่พวกเขาปล่อยเพลง U-Turn และ Boyfriend ออกมาแล้ว เห็นแว่วๆมาว่าจะปล่อยเอ็มวีทุกแทร็กจาก LP อัลบั้มนี้เลยด้วยนะ แฟนๆสายอินดี้น่าจะชอบค่ะ 

Untitled-1 (54)

 

I've been crazy thinking I was wrong

Like a fool holding on too long

Let it crumble let the whole thing fall

You were someone I love then you were no one at all

ฉันบ้าไปที่เอาแต่คิดว่าฉันผิดเอง

เหมือนฉันเป็นคนโง่ที่กอดเก็บมันไว้อย่างยาวนาน

ปล่อยให้มันแหลกสลายและทุกอย่างร่วงพังลง

เราเคยเป็นคนที่รักกันและเธอก็ไม่มีใครอื่น

 

It was cruel of me to do what I did to you (did did did to you)

It was wrong of me to hurt such a big part of you (pa part of you)

มันเหมือนสิ่งเลวร้ายที่ฉันทำกับเธอ(ทำ ทำ ทำกับเธอ)

มันเป็นความผิดฉันเองที่ทำร้ายส่วนที่ใหญ่มากๆของเธอ(ส่วนหนึ่งของเธอ)

 

I swear I tried to leave you

at least a hundred times a day

I swear I tried to tell you

a thousand times in different ways

ฉันสาบานว่าฉันพยายามแล้วที่จะจากเธอไป

อย่างน้อยก็ร้อยครั้งต่อวัน

ฉันสาบานว่าฉันพยายามจะบอกเธอ

กว่าพันครั้งในหลายๆวิธี

 

I need out on my own

I don't want to live this way

I need out on my own

I don't want to leave this way

ฉันต้องการเธอ

ฉันไม่อยากใช้ชีวิตอยู่แบบนี้แล้ว

ฉันต้องการเธอ

ฉันไม่อยากจะจากไปอย่างนี้หรอก

 

I swear I tried to tell you

at least a hundred times a day

ฉันสาบานว่าฉันพยายามแล้วที่จะจากเธอไป

อย่างน้อยก็ร้อยครั้งต่อวัน

 

You went silent watching as I packed

rehearsed the words you hope would get me back

Shout it out and let your whole world fall

I was someone you love then I was no one at all

เธอเอาแต่เงียบแล้วมองฉันเก็บข้างของ

ซ้อมคำพูดที่หวังว่าเธอจะต้องการให้ฉันกลับมา

ตะโกนมันออกไปและปล่อยให้โลกทั้งใบของเธอร่วงหล่นลงมา

ฉันเคยเป็นคนที่เธอรักและก็กลายเป็นคนอื่น

 

It was cruel of me to do what I did to you (did did did to you)

It was wrong of me to hurt such a big part of you (pa part of you)

มันเหมือนสิ่งเลวร้ายที่ฉันทำกับเธอ(ทำ ทำ ทำกับเธอ)

มันเป็นความผิดฉันเองที่ทำร้ายส่วนที่ใหญ่มากๆของเธอ(ส่วนหนึ่งของเธอ)

 

I swear I tried to leave you

at least a hundred times a day

I swear I tried to tell you

a thousand times in different ways

ฉันสาบานว่าฉันพยายามแล้วที่จะจากเธอไป

อย่างน้อยก็ร้อยครั้งต่อวัน

ฉันสาบานว่าฉันพยายามจะบอกเธอ

กว่าพันครั้งในหลายๆวิธี

 

I need out on my own

I don't want to live this way

I need out on my own

I don't want to leave this way

ฉันต้องการเธอ

ฉันไม่อยากใช้ชีวิตอยู่แบบนี้แล้ว

ฉันต้องการเธอ

ฉันไม่อยากจะจากไปอย่างนี้หรอก

 

I swear I tried to tell you

at least a hundred times a day

ฉันสาบานว่าฉันพยายามแล้วที่จะจากเธอไป

อย่างน้อยก็ร้อยครั้งต่อวัน

 

Oh I told you that I

I needed out and I

I couldn't stay

Couldn't stay here one more day

โอ้ ฉันบอกเธอว่า

ฉันต้องการจากไปและฉัน

ฉันไม่สามารถอยู่ต่อไปได้

ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้แม้ซักวันเดียว

 

Oh I told you that I

I needed out and I

I couldn't say

Couldn't tell you one more way

โอ้ ฉันบอกเธอว่า

ฉันต้องการจากไปและฉัน

ฉันไม่สามารถอยู่ต่อไปได้

ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้แม้ซักวันเดียว